STUDY-ENGLISH.INFO - Сайт для изучающих английский язык, студентов, преподавателей вузов и переводчиков
Образовательный ресурс
Сегодня суббота - 19 мая 2012 года - 12:07
Главная страница Английская грамматика Полезная информация для студентов Информация для преподавателей вузов Полезная информация для перевода Научные и учебно-методические работы Ссылки на ресурсы всемирной сети

Карта сайта



Грамматика

  • Английский алфавит
  • Словообразование
  • Транскрипция
  • Правила чтения
  • Имя существительное
  • Множественное число существительных
  • Артикль
  • Неопределенный артикль
  • Определенный артикль
  • Местоимение
  • Личные и притяжательные местоимения
  • Местоимения some, any
  • Местоимения little, few, much, many
  • Различные типы местоимений
  • Имя числительное
  • Имя прилагательное
  • Степени сравнения прилагательных и наречий
  • Глагол
  • Неправильные глаголы (таблица)
  • Времена английского глагола
  • Таблица видовременных форм глагола в действительном залоге
  • Таблица видовременных форм глагола в страдательном залоге
  • Present Simple
  • Past Simple
  • Прибавление -ed
  • Future Simple
  • Present Continuous
  • Past Continuous
  • Future Continuous
  • Present Perfect
  • Past Perfect
  • Future Perfect
  • Present Perfect Continuous
  • Past Perfect Continuous
  • Future Perfect Continuous
  • Будущее в прошедшем
  • Конструкция be going to
  • Страдательный залог
  • Прямая и косвенная речь
  • Сослагательное наклонение
  • Вспомогательные глаголы
  • Модальные глаголы
  • Инфинитив
  • Инфинитивные конструкции
  • Самостоятельный инфинитивный оборот
  • Сложное дополнение (Complex Object)
  • Сложное подлежащее (Complex Subject)
  • Конструкция for-to-infinitive
  • Причастие
  • Причастие 1 (настоящего времени)
  • Причастие 2 (прошедшего времени)
  • Причастие 1 перфектное
  • Объектная причастная конструкция
  • Субъектная причастная конструкция
  • Независимый причастный оборот
  • Герундий
  • Наречие
  • Слова-заместители
  • Предлог
  • Синтаксис
  • Нераспространенные и распространенные предложения
  • Типы вопросительных предложений
  • Подлежащее
  • Безличные предложения
  • Неопределенно-личные предложения
  • Оборот “it is… that”
  • Сказуемое
  • Дополнение
  • Определение
  • Обстоятельство
  • Сложные члены предложения
  • Сложное предложение, типы придаточных предложений
  • Оборот there + be
  • Знаки препинания
  • Рекомендуемая литература
  • Английские фразовые глаголы
  • Примеры лексических единиц с правосторонними детерминантами

  • Грамматические
    упражнения

  • Упражнения по теме "Существительное"
  • Упражнения по теме "Артикль"
  • Упражнения по теме "Местоимение"
  • Упражнения по теме "Числительное"
  • Упражнения по теме "Прилагательное"
  • Упражнения по теме "Видовременные формы глагола"
  • Упражнения по теме "Вспомогательные глаголы"
  • Упражнения по теме "Модальные глаголы"
  • Упражнения по теме "Инфинитив и герундий"
  • Упражнения по теме "Прямая и косвенная речь, согласование времен"

  • Устные темы и тексты
    для перевода

  • About the Bologna Process
  • American Dream
  • American Education System
  • American State Power System
  • Brain Drain
  • Brief History of Great Britain
  • British Culture
  • British Meals
  • British National Identity
  • British Traditions and Customs
  • Common Superstitions
  • Cross-Cultural Perception of the World
  • Did Man Really Set Foot on the Moon?
  • Directing a Hollywood Film
  • Earthquake
  • Economy of Great Britain
  • Elections in Great Britain
  • Elizabeth II
  • End of the US Colonial Era
  • English as a Global Language
  • Funny and Wise Proverbs
  • Funny Foreign English
  • Funny Riddles
  • Globalization
  • Ghost
  • Great Britain and Russia
  • Help! I Have to Make an Oral Presentation!
  • Higher Education in Great Britain
  • Holidays in the United States
  • How to Prepare for Exams
  • How to Think?
  • Innovation
  • International Law
  • Kings and Queens of England
  • London
  • Public Education In Russia
  • Reading to Understand a Text
  • Republic of Mordovia
  • Russian Federation
  • The Selfish Giant (by Oscar Wilde)
  • Social and Business Visits in the USA
  • Social Inequality
  • Sources of the US Law
  • Terrorism
  • Travel Advice Information
  • UFO
  • United Nations
  • United States of America
  • Valentine's Day
  • What Is Fashion?
  • Where to Find a Good Job
  • Why Monarchy is a Good Thing?
  • Why Study English
  • Why We Don't Read?
  • Впечатления американца о Великобритании
  • Национальные стереотипы на примере истории о двух коровах
  • 14 составляющих здоровой диеты
  • 2008 Summer Olympic Games

  • Практика перевода

  • Англо-русская практическая транскрипция
  • Анкета-заявление для приглашения в Россию (перевод)
  • Инструкция по использованию ключа с регулируемым крутящим моментом
  • Мордовские корни известных людей (перевод на английский)
  • Перевод аттестата о среднем образовании
  • Перевод степени "кандидат наук"
  • Похититель слов (рассказ)
  • Перевод газетной статьи "Childcare costs stopping mothers going to work, says study"
  • Перевод газетной статьи "Europe, Look Outward Again"
  • Перевод газетной статьи "Problem solved"
  • Перевод газетной статьи "Ukraine or Borderland?"
  • Перевод газетной статьи "Why women will prove vital in the battle against poverty"
  • Перевод газетной статьи "Would young people have dared to riot in term time?"
  • Перевод стихотворения "Battle" (W. Gibson)
  • Система транслитерации из кириллического в латинский алфавит
  • Туманообразующая машина - руководство пользователя
  • "Country Profile: Germany" - перевод и анализ текста
  • "The Origins of Scientific Internationalism in Postwar U.S. Foreign Policy, 1938-1950" - перевод и анализ текста
  • "UK Asymmetrical Devolution" - переводы

  • Лексика по темам

  • Американский сленг
  • Английские пословицы и поговорки
  • Английские идиомы с переводом и примерами
  • Английский сленг
  • Вводные фразы для эссе
  • Вопросительные слова и фразы
  • Лексика по теме "Автомобиль"
  • Лексика по теме "Анатомия"
  • Лексика по теме "Аэропорт"
  • Лексика по теме "Внешность"
  • Лексика по теме "Город"
  • Лексика по теме "Гостиница"
  • Лексика по теме "Деревья"
  • Лексика по теме "Дом"
  • Лексика по теме "Еда"
  • Лексика по теме "Животные"
  • Лексика по теме "Здоровье, части тела"
  • Лексика по теме "Имущество"
  • Лексика по теме "Искусство"
  • Лексика по теме "Карьера"
  • Лексика по теме "Кино"
  • Лексика по теме "Компьютер"
  • Лексика по теме "Кустарники"
  • Лексика по теме "Музыка"
  • Лексика по теме "Насекомые"
  • Лексика по теме "Одежда"
  • Лексика по теме "Олимпийские виды спорта"
  • Лексика по теме "Птицы"
  • Лексика по теме "Путешествие"
  • Лексика по теме "Рыбы"
  • Лексика по теме "Самцы, самки и детеныши животных"
  • Лексика по теме "Семья и родственники"
  • Лексика по теме "Спорт"
  • Лексика по теме "Страны, народы, столицы"
  • Лексика по теме "Транспорт"
  • Лексика по теме "Футбол"
  • Лексика по теме "Характер"
  • Лексика по теме "Хобби"
  • Лексика по теме "Цвета"
  • Лексика по теме "Цветы"
  • Лексика по теме "Экология"
  • Лексика по теме "Экономика"
  • Ложные друзья переводчика
  • Названия химических элементов
  • Названия штатов США
  • Русско-английский словарь 1000-летия единения мордовского народа с народами Российского государства
  • Синонимы наиболее употребительных английских слов
  • Фразы для письма на английском языке

  • Разговорные фразы

  • Основные разговорные фразы
  • Фразы по теме "Прибытие в гостиницу"
  • Фразы по теме "В кафе"
  • Фразы по теме "Покупки"
  • Фразы по теме "У врача"

  • Песни на английском
    с субтитрами

  • ABBA - Lay All Your Love On Me
  • ABBA - Take A Chance On Me
  • A-Ha - Crying In The Rain
  • A-Ha - Forever Not Yours
  • Alphaville - Forever Young
  • Barbra Streisand - Woman in Love
  • Beach Boys - California Dreaming
  • The Beatles - Let It Be
  • The Beatles - Yesterday
  • Black - Wonderful Life
  • Bonnie Tyler - I Need A Hero
  • Britney Spears - Born To Make You Happy
  • Cascada - Everytime We Touch
  • Cheryl Cole - Parachute
  • Elvis Presley - A Little Less Conversation
  • Elvis Presley - Always On My Mind
  • Depeche Mode - Enjoy The Silence
  • Depeche Mode - It's No Good
  • Eminem ft. Rihanna - Love The Way You Lie
  • Fancy - Flames Of Love
  • Fugees - Killing Me Softly
  • Guns N' Roses - Don't Cry
  • John Lennon - Imagine
  • Keri Hilson - I Like
  • Lady GaGa - Monster
  • Lady Gaga ft. Beyonce - Telephone
  • Madonna - American Pie
  • Madonna - Frozen
  • Michael Jackson - Give In To Me
  • Michael Jackson - Who Is It
  • Modern Talking - Jet Airliner
  • Natalie Avelon & Ville Valo - Summer Wine
  • Natalie Imbruglia - Torn
  • Nirvana - Smells Like Teen Spirit
  • No Doubt - Don't Speak
  • Paradise Lost - Erased
  • Paradise Lost - One Second
  • Paul McCartney - Hope Of Deliverance
  • Pink - Family Portrait
  • The Police - Every Breath You Take
  • Queen - The Show Must Go On
  • Reamonn - Free Like A Bird
  • Reamonn - Tonight
  • R.E.M. - Losing My Religion
  • Rihanna - Russian Roulette
  • Roxette - It Must Have Been Love
  • Selena Gomez - I Love You Like A Love Song
  • Silent Circle - Touch In The Night
  • Soul Asylum - Runaway Train
  • Spice Girls - Viva Forever
  • Stevie Wonder - I Just Call To Say I Love You
  • Sum 41 - The Hell Song
  • Timbaland ft. Keri Hilson & DOE - The Way I Are
  • Tinchy Stryder ft. N Dubz - Number 1


  • Распространенные
    лексические ошибки

  • accept / except
  • advice / advise
  • affect / effect
  • all right / alright
  • alone / lonely
  • a lot / alot / allot
  • all ready / already
  • altogether / all together
  • any one / anyone
  • apart / a part
  • beside / besides
  • borrow / lend
  • by / until
  • come over / overcome
  • complement / compliment
  • council / counsel
  • decent / descent
  • discreet / discrete
  • driving test / test drive
  • e. g. / i. e.
  • either / as well / too
  • good / well
  • hard / hardly
  • heroin / heroine
  • homework / housework

  • Теория перевода

  • Безэквивалентные реалии в английских рекламных текстах
  • Виды переводческих трансформаций
  • Влияние субъективного фактора при устном переводе
  • Грамматические замены на морфологическом уровне
  • Грамматические категории
  • Грамматические трансформации при переводе
  • Европеизмы как переводческая проблема
  • Инаугурационная речь в аспекте перевода
  • Интенциональная специфика заглавия
  • Информативный перевод специальных текстов
  • Классификация грамматических трансформаций
  • Концепт «перевод» в античном дискурсе
  • Лексические трансформации при переводе
  • Лингво-ментальный аспект переводческой деятельности
  • Концепт «перевод» в античном дискурсе
  • Машинный перевод
  • Место лексикографии среди лингвистических дисциплин
  • Метонимическая замена как один из видов переводческих трансформаций
  • Немотивированные трансформации
  • Нормативные аспекты перевода
  • О позитивных эквивалентах в диалоге с американцами
  • О прикладных аспектах перевода
  • Особенности номинации аббревиатур в общественно-политическом тексте
  • Особенности перевода английских аббревиатур и сокращений
  • Особенности перевода страноведческих реалий и терминов
  • Особенности стилистических приемов перевода
  • Перевод английского каламбура: пути поиска соответствий
  • Переводимость культурно–обусловленных языковых явлений
  • Перевод как вербальная реальность сознания
  • Перевод неологизмов
  • Перевод образной фразеологии
  • Перевод текстов «потока сознания»
  • Перевод текстов страноведческого содержания
  • Переводческие аспекты психологической терминосистемы
  • Положение языковой единицы в системе языка
  • Понятие эквивалентности перевода и ее типы
  • Прагматическая адаптация
  • Прием компенсации как способ передачи английского каламбура
  • Приемы перевода эллиптических конструкций
  • Причины использования переводческих трансформаций
  • Реалия как объект перевода
  • Различие синтаксиса в русском и английском языках
  • Роль модели перевода в процессе передачи иноязычного текста
  • Роль памяти при устном переводе
  • Синтаксические трансформации
  • Специфика английской общественно-политической терминологии и газетных заголовков
  • Средства выражения экспрессии при переводе
  • Страноведческая терминология: возможные переводческие трансформации
  • Сущность понятия «доминанта перевода»
  • Тезаурус языковой личности переводчика в аспекте межкультурной коммуникации
  • Типы словарей
  • Трансформации при переводе
  • Фактор цели и адресата в переводе
  • Философские основы перевода
  • Художественный фильм как объект перевода
  • Эквивалентность на уровне речи
  • Экстралингвистические аспекты перевода
  • Языковые реалии

  • Тексты по психологии

  • Тема 1. Что такое психология?
  • Тема 2. Как психологи изучают разум?
  • Тема 3. Где могут работать психологи?
  • Тема 4. В чем различие между психологом и психиатром?
  • Тема 5. Социальное давление и восприятие.
  • Body Language
  • Character Comes by Learning
  • Color Psychology
  • Dealing with Culture Shock
  • Difference Between Animals And Humans
  • Graphology – Science or Fiction?
  • Learning Tips
  • Mysteries of Dreams
  • Mystery of Memory
  • Psychology Behind Jokes and Laughter
  • What Is Stress?
  • What Makes Us Happy?

  • Тексты по социологии

  • Text 1. What is Sociology?
  • Text 2. What Sociology Offers
  • Text 3. Sociology Today (Sociology in a Changing World)
  • Text 4. Applied Sociology
  • Text 5. Applying Applied Sociology in the Family
  • Text 6. The Sociological Imagination
  • Text 7. Sociology and the Internet
  • Text 8. Sociological Theories of Religion
  • Text 9. The Concept of 'Youth'
  • Text 10. Fairness and Inequality

  • Тексты по экономике

  • Краткий англо-русский экономический словарь с транскрипцией
  • Text 1. Economics
  • Text 2. Accountancy
  • Text 3. Accounting Theory
  • Text 4. Auditing. Introduction
  • Text 5. Financial Audit
  • Text 6. Internal, Governmental and External Audit
  • Text 7. Process of Audit
  • Text 8. Tax
  • Text 9. Types of Taxes
  • Text 10. Origins of Money
  • Text 11. What Is Capitalism?
  • Text 12. Etymology of the Word "Capitalism"
  • Text 13. Private Property
  • Text 14. Market Economy
  • Text 15. Profit
  • Text 16. Private Enterprise
  • Text 17. Economic Growth
  • Text 18. Critique of Inequality in Capitalism
  • Text 19. Employment
  • Text 20. Human Rights Violations, Imperialism, and Democracy
  • Economics and Law = Экономика и право
  • Advantages of WTO

  • Тексты и статьи по политологии

  • American Vs. British Elections
  • British Government
  • Civil War in Moscow, October'93
  • Elections in the United Kingdom
  • Fall of The Soviet Union
  • Glossary of Political Terms
  • How British Parliament Works
  • How the European Union Works
  • How the Presidential Electoral System Works in Russia
  • How to Become a Politician?
  • Levels of Government in the USA
  • May Day - the Real Labor Day
  • Propaganda Techniques
  • Russian Revolution, October, 1917
  • US Electoral System
  • US Regions and States: How Do They Differ?
  • What Is a Political Myth?
  • What Is Democracy?
  • What is the Difference between a President and a Prime Minister?
  • What is the European Union?
  • Западнолотианский вопрос и соглашение Сьюэла (Статья)
  • Перспективы реформирования формулы Барнетта (Статья)
  • Практика функционирования парламента Шотландии (Статья)

  • Тексты по
    социальной работе

  • 1. Что такое социальная работа?
  • 2. Суть социальной работы.
  • 3. Социальная работа как профессия
  • 4. Методы и подходы в социальной работе
  • 5. Задачи социальной работы
  • 6. Знания, ценности и навыки в социальной работе
  • 7. Национальная ассоциация социальных работников
  • 8. Из истории социальной работы
  • 9. Этические принципы социальной работы
  • 10. Роль социальной работы
  • 11. Социальная работа и другие профессии
  • 12. Сущность социальной работы
  • 13. Усыновление российских детей - уроки для социальных работников
  • 14. Всемирный день социальной справедливости
  • 15. Социальная справедливость
  • 16. Определение экономической справедливости и социальной справедливости
  • 17. Список прав человека
  • 18. Жизнь для российских инвалидов - борьба
  • 19. Что такое безработица?
  • 20. Почему скрытая безработица - проблема?
  • 21. Профессия "социальный работник"
  • Англоязычная литература по социальной работе

  • Теория культуры

  • Академический дискурс в теории институциональных дискурсов
  • Бытие автора в культурном пространстве текста
  • Влияние глобализации на российское общество
  • Деловой этикет в международном общении
  • Дифференциация как часть межкультурной коммуникации
  • Зарождение традиции восприятия народов среднего Поволжья в английской культуре
  • Иностранные языки в межкультурной коммуникации
  • Институт гувернерства в России XVIII в.
  • Исследования взаимодействия культур
  • История русско–английских отношений
  • Культура рабочего класса в исследованиях Э. П. Томпсона
  • Личное и социальное в восприятии культуры
  • Мордовские дохристианские имена
  • Непонимание в межкультурной коммуникации
  • Об этнической и национальной культуре
  • От толерантности к интерсуществованию
  • Поляки о России и россиянах (по материалам электронных источников)
  • Ричард Хогарт
  • Стереотипы взаимовосприятия русских и американцев
  • Стереотипы восприятия российской культуры англичанами в XX в.
  • Сущность категории восприятия культуры
  • Формирование межкультурной компетенции студентов


  • Филология

  • Гендерная семантика англоязычного поэтического текста
  • Гендерные стереотипы в рекламном дискурсе
  • Границы предложения в англоязычном поэтическом тексте
  • Зрительно-цветовые образы в аспекте текстовой референции
  • Интерпретация как способ понимания художественного текста
  • Интерпретация понятия инварианта в современной лингвистике
  • Интерпретация языковых репрезентаций базовых эмоций человека
  • Интуиция и чувство языка
  • К вопросу о принципах взаимоотношения знаковых систем
  • Комплимент как этическая норма общения
  • Лингвистические факторы регистровой дифференциации лексики
  • Локальные индикаторы развертывания действия в тексте
  • Номинативная структура цветовой метафоры
  • О «недискриминационной» лексике в английском языке
  • Основные смысловые единицы
  • О специфике языковой региональной политики
  • Оценочно-экспрессивная лексика в устойчивых выражениях
  • Переживание времени и грамматическое время
  • Полевые структуры цветообозначающей лексики
  • Поэтический текст как явление письменного языка
  • Прагматический и семантический компоненты в структуре значения слова
  • Предметная сторона значения терминов искусств, философских и научных терминов
  • Природа символа и художественный текст
  • Просодический акцент в читаемом тексте
  • Противоречит ли принцип иронии принципу вежливости в общении?
  • Процесс демократизации современного английского языка
  • Роль междометий и местоимений в создании подтекста в диалоге
  • Самопрезентация в чате
  • Семантика числа в англоязычном поэтическом тексте
  • Семантико-грамматические особенности глаголов, обозначающих фазы действия
  • Семантико-грамматические характеристики устойчивых единиц в деловом английском
  • Семантический диапазон текстопостроения от первого лица
  • Смысловая конвергенция текстов как предмет исследования диалогики текста
  • Статус и семантика вторых компонентов фразовых глаголов
  • Суггестивные аспекты семантики текста
  • Текстовое преломление модальности
  • Теория речевых актов
  • Типология содержательных структур поэтического текста
  • Характеристика текстов общественно-политического содержания
  • Художественная деталь как маркер подтекста
  • Языковая личность: основные направления исследования
  • Языковые основы сенсорной зрительно-цветовой образности
  • Языковое сознание в условиях учебного билингвизма
  • Языковые и неязыковые параметры фатического дискурса

  • Учебно-методические материалы
    и ресурсы

  • Американские стипендии и гранты для зарубежных студентов
  • II Международная научная конференция «Межкультурная коммуникация в современном обществе»
  • Библиографические ссылки на электронные ресурсы
  • Возможности мультимедийных средств в организации самостоятельной работы студентов
  • ЕГЭ-2011 (английский язык)
  • Интернет и обучение английскому языку
  • Информация о грантах и конференциях IHS (The Institute for Humane Studies) (10.09.2011 г.)
  • Использование ролевых игр при обучении иностранному языку
  • Конкурс перевода “Per Aspera”
  • Контрольный тест по английскому языку.
  • Межъязыковая интерференция при овладении иноязычным произношением
  • Методическая подготовка будущих учителей иностранных языков
  • Мотивация в изучении иностранных языков
  • Научные основы школьного курса иностранного языка
  • Обучение языкам в духовных учебных заведениях России в конце XIX - начале XX века
  • О формировании познавательной самостоятельности студентов
  • Песни на английском языке с текстами
  • Принципы коммуникативных методов обучения иностранному языку в средней школе
  • Проектная методика подготовки выпускной газеты
  • Психологические особенности обучения иностранным языкам
  • Рабочая программа дисциплины "Английский язык"
  • Роль коммуникативно-прагматических норм в обучении иноязычному общению
  • Современные технологии в языковой подготовке Портативная техника, фотоаппараты canon (044) 332-43-25.
  • Стипендии с сентября вырастут минимум на 9 процентов
  • HTML Codes

  • Речь Барака Обамы в Конгрессе США "О положении страны"


    Фото



    Сделать html-карту сайта онлайн можно на сайте http://www.akamarketing.com/ и http://htmlweb.ru/analiz/sitemap.php



    Изучайте английский - сайт для изучающих английский язык, студентов, преподавателей вузов и переводчиков Английская грамматика Полезная информация для студентов Преподавателям английского языка Информация для переводчиков Научные и учебно-методические работы Ресурсы по английскому языку Грамматика английского языка КАРТА САЙТА Русско-английский словарь 1000-летия единения мордовского народа с народами Российского государства Origins of Money (Происхождение денег) What Is Capitalism? (Что такое капитализм?) Etymology of the Word "Capitalism" (Этимология слова "капитализм") Private Property (Частная собственность) Market Economy (Рыночная экономика) Profit (Доход) Private Enterprise (Частное предприятие) Economic Growth (Экономический рост) Critique of Inequality in Capitalism (Критика неравенства при капитализме) Employment (Занятость) Economics (Экономика) Human Rights Violations, Imperialism, and Democracy (Нарушение прав человека, империализм и демократия) Accountancy (Бухгалтерское дело) Accounting Theory (Теория бухгалтерского дела) Auditing. Introduction. (Аудит. Введение) Financial Audit (Финансовый аудит) Internal, Governmental and External Audit (Внутренний, государственный и внешний аудит) Process of Audit (Процесс аудита) Tax (Налог) Types of Taxes (Типы налогов) Независимый причастный оборот (Nominative Absolute Participial Construction) существительного местоимения прилагательного упражнения по теме "Прилагательное в английском языке" >>>>> артиклем гласного звука Посмотрите правила чтения >>>>> предлогом глаголы префикс дефис материалы о структуре английского предложения >>>>> национальность числительное упражнения по теме "Числительное в английском языке" >>>>> польский ir Модальные глаголы упражнения по теме "Модальные глаголы" >>>>> Сослагательное наклонение видовременные формы (времена) английского глагола >>>>> причастие Present Indefinite инфинитив упражнения по теме "Инфинитив и герундий" >>>>> "Герундий" >>>>> Past Indefinite упражнения по теме "Видовременные формы английского глагола" >>>>> наречиями вопросительных предложениях BESIDE BY упражнения по теме "Артикль в английском языке" (с ответами) >>>>> упражнения по теме "Местоимение в английском языке" >>>>> упражнения по теме "Существительное в английском языке" (с ответами) >>>>> Английский алфавит (с транскрипцией) Впечатления американца о Великобритании. (An American in Britain) Названия животных, самцов и самок, детенышей на английском языке. (Animal Terminology) Анкета-заявление для приглашения в Россию - перевод на английский Лексика по теме "Искусство" (англо-русский глоссарий). Взаимодействие парламентов Великобритании и Шотландии: западнолотианский вопрос и соглашение Сьюэла "Региональное управление в Великобритании: практика функционирования парламента Шотландии" Языковые реалии "Реалия как объект перевода" "Особенности перевода страноведческих реалий и терминов" "Безэквивалентные реалии в английских рекламных текстах" Номинативная структура цветовой метафоры (на материале английского поэтического текста) Полевые структуры цветообозначающей лексики в границах тем и микротем текста (на материале английского языка) Стереотипы взаимовосприятия русских и американцев в процессе межкультурной коммуникации Стереотипы восприятия российской культуры англичанами в XX в. и попытки их развенчать История русско–английских отношений Основоположник британских «культурных исследований» Ричард Хогарт Основные смысловые единицы (на примере англоязычных научных текстов) Междисциплинарные исследования взаимодействия культур Репрезентация гендерных стереотипов в англоязычном рекламном дискурсе Роль делового этикета в международном общении Самопрезентация в чате (на материале русских и англоязычных интернет–чатов) Проблема непонимания в межкультурной коммуникации Личное и социальное в процессе восприятия культуры Формирование межкультурной компетенции студентов в процессе обучения иностранному языку Перспективы использования современных технологий в языковой подготовке специалиста Роль мотивации в изучении иностранных языков Приемы работы на семинарских занятиях по дисциплине «Научные основы школьного курса иностранного языка» Бытие автора в культурном пространстве художественного текста (на материале текстов на английском языке) Исторические и социокультурные предпосылки возникновения культуры рабочего класса в исследованиях Э. П. Томпсона Проблема эквивалентности перевода текстов «потока сознания» с английского языка на русский К вопросу о прикладных аспектах перевода Европеизмы как переводческая проблема Фактор цели и адресата в переводе Интенциональная специфика заглавия как первой авторской интерпретации художественного текста: переводческий аспект Перевод как вербальная реальность сознания О бедном Гермесе замолвите слово или культурный концепт «перевод» в античном ретроспективном дискурсе (греческая античность) Инаугурационная речь в аспекте перевода: вербалика содержательных трансформаций О позитивных эквивалентах в диалоге с американцами: ситуативно адекватный перевод Проектная методика подготовки выпускной газеты со слушателями курса «Перевод в гуманитарной сфере» Философские основы перевода Дифференциация как неотъемлемая часть межкультурной коммуникации К вопросу о разграничении этнической и национальной культуры Прагматическая адаптация Специфика английской общественно-политической терминологии и газетных заголовков Особенности номинации аббревиатур в общественно-политическом тексте Экстралингвистические аспекты перевода Грамматические трансформации при переводе Лексические трансформации при переводе Перевод текстов страноведческого содержания Страноведческая терминология: возможные переводческие трансформации Переводческие аспекты психологической терминосистемы Некоторые особенности стилистических приемов перевода Роль памяти при устном переводе HTML коды символов и знаков От толерантности к интерсуществованию Институт гувернерства в России XVIII в. как компонент межкультурного взаимодействия России и Запада Академический дискурс в теории институциональных дискурсов Мордовские дохристианские имена Низсурского стана по переписи 1716–1717 гг. О состоянии языковой ситуации и специфике языковой региональной политики Влияние субъективного фактора при устном переводе Причины использования переводческих трансформаций Положение языковой единицы в системе языка Грамматические категории Различие синтаксиса в русском и английском языках Классификация грамматических трансформаций Синтаксические трансформации Грамматические замены на морфологическом уровне Немотивированные трансформации Место лексикографии среди лингвистических дисциплин Типы словарей лексике английского языка Американский сленг "Наиболее распространенный в мире английский сленг" Английские пословицы и поговорки Английские идиомы с переводом и примерами Вводные фразы для эссе after secondary school educational advantages travel around the world фразы для неофициального письма Краткий англо-русский экономический словарь с транскрипцией United Nations Русско-английский кулинарный словарь Таблица видовременных форм глагола в действительном залоге страдательном Вопросительные слова и фразы Лексика по теме "Автомобиль" Лексика по теме "Анатомия" Лексика по теме "Аэропорт" Лексика по теме "Внешность" Лексика по теме "Город" Лексика по теме "Гостиница" Лексика по теме "Деревья" Лексика по теме "Дом" Лексика по теме "Животные" Лексика по теме "Здоровье, части тела" Лексика по теме "Имущество" Лексика по теме "Карьера" Лексика по теме "Кино" Лексика по теме "Компьютер" Лексика по теме "Музыка" Лексика по теме "Одежда" Лексика по теме "Олимпийские виды спорта" "Спорт" "Футбол" "Летние Олимпийские игры 2008 года" Лексика по теме "Птицы" Лексика по теме "Путешествие" Лексика по теме "Рыбы" Лексика по теме "Транспорт" Лексика по теме "Характер" Лексика по теме "Хобби" Лексика по теме "Цвета" Лексика по теме "Экология" Ложные друзья переводчика Названия химических элементов Названия штатов США Основные разговорные фразы Фразы по теме "Прибытие в гостиницу" Фразы по теме "В кафе" Фразы по теме "Покупки" Фразы по теме "У врача" Машинный перевод Трансформации при переводе Теория речевых актов в современной лингвистике Нормативные аспекты перевода Эквивалентность на уровне речи Художественный фильм как объект перевода Процесс демократизации современного английского языка Перевод английского каламбура: пути поиска соответствий Прием компенсации как способ передачи английского каламбура Перевод неологизмов Особенности перевода английских аббревиатур и сокращений Переводимость культурно–обусловленных языковых явлений Приемы перевода эллиптических конструкций Средства выражения экспрессии при переводе Лексико-грамматические особенности информативного перевода специальных текстов Основные способы перевода образной фразеологии Особенности функционирования языкового сознания в условиях учебного билингвизма Языковая личность: основные направления исследования Суггестивные аспекты семантики текста Интуиция и чувство языка как составляющие языковой способности Лингвокультурологический аспект интерпретации языковых репрезентаций базовых эмоций человека Природа символа и художественный текст Границы предложения в англоязычном поэтическом тексте Семантический диапазон текстопостроения от первого лица (на примере англоязычной лирики) Роль междометий и местоимений в создании подтекста в диалоге "Различные типы местоимений" Характеристика текстов общественно-политического содержания Зрительно-цветовые образы в аспекте текстовой референции Просодический акцент в читаемом тексте Поэтический текст как явление письменного языка Языковые и неязыковые параметры фатического дискурса Смысловая конвергенция текстов как предмет исследования диалогики текста Текстовое преломление модальности и преимущества ее исследования на уровне текста Локальные индикаторы развертывания действия в тексте Художественная деталь как маркер подтекста в рассказе С. Моэма «На окраине империи» Интерпретация как способ понимания художественного текста Типология содержательных структур поэтического текста Семантика числа в англоязычном поэтическом тексте Возможности мультимедийных средств в организации самостоятельной работы студентов (на примере изучения английского языка) Роль коммуникативно-прагматических норм в обучении иноязычному общению "Образовательные технологии при обучении дисциплине "Иностранный язык"" примерной рабочей программы учебной дисциплины "Иностранный язык" (английский) (направление подготовки - "Политология") >>>>> 1. Цели и задачи учебной дисциплины 2. Место учебной дисциплины в структуре ООП 3. Требования к результатам освоения дисциплины 5.1. Содержание учебной дисциплины (модуля). Объем дисциплины и виды учебных занятий 5.2. Содержание разделов учебной дисциплины 5.3. Разделы учебной дисциплины и междисциплинарные связи с обеспечиваемыми (последующими) дисциплинами 5.4. Разделы дисциплин и виды занятий 7. Практические занятия (семинары) 8. Оценочные средства для текущего контроля успеваемости, промежуточной аттестации по итогам освоения дисциплины и учебно-методическое обеспечение самостоятельной работы студентов Подготовка к экзамену и его сдача 9. Учебно-методическое и информационное обеспечение учебной дисциплины 10. Материально-техническое обеспечение дисциплины 11. Методические рекомендации по организации изучения дисциплины Организация самостоятельной работы упражнения по прямой и косвенной речи и согласованию времен >>>>> К вопросу о формировании познавательной самостоятельности студентов в процессе подготовки учителя иностранного языка Обучение классическим и «новым» языкам в духовных учебных заведениях России в конце XIX - начале XX века Принципы коммуникативных методов обучения иностранному языку в средней школе Межъязыковая интерференция при овладении иноязычным произношением Психологические особенности обучения иностранным языкам Методическая подготовка будущих учителей иностранных языков в современных условиях Зарождение традиции восприятия народов среднего Поволжья в английской культуре Сущность категории восприятия культуры К вопросу о принципах взаимоотношения знаковых систем Комплимент как этическая норма общения (риторический аспект) Противоречит ли принцип иронии принципу вежливости в общении? Иностранные языки в межкультурной коммуникации Тезаурус языковой личности переводчика в аспекте межкультурной коммуникации Переживание времени и грамматическое время К вопросу о лингво-ментальном аспекте переводческой деятельности Сопоставительное исследование оценочно-экспрессивной лексики в устойчивых выражениях английского, немецкого и русского языков Соотношение прагматического и семантического компонентов в структуре значения слова О так называемой «недискриминационной» лексике в новейшем английском языке Лингвистические факторы регистровой дифференциации лексики современного английского языка О статусе и семантике вторых компонентов фразовых глаголов современного английского языка "Английские фразовые глаголы с объяснением их значений (на английском языке) и примерами употребления" Примеры употребления сочетаний лексических единиц с правосторонними детерминантами >>>>> Каналы гендерной семантики англоязычного поэтического текста Метонимическая замена как один из видов переводческих трансформаций (на материале поэтических текстов) Семантико-грамматические особенности глаголов, обозначающих фазы действия в деловом английском языке Использование ролевых игр при обучении иностранному языку Роль модели перевода в процессе передачи иноязычного текста Предметная сторона значения терминов искусств, философских и научных терминов Языковые основы сенсорной зрительно-цветовой образности в англоязычном поэтическом тексте Семантико-грамматические характеристики устойчивых единиц в деловом английском Интерпретация понятия инварианта в современной лингвистике Вспомогательные глаголы упражнения по теме "Вспомогательные глаголы" >>>>> Английская грамматика - Рекомендуемая литература Что едят в Англии? (British Meals) Перевод аттестата о среднем (полном) общем образовании Степени сравнения прилагательных и наречий в английском языке Сложное дополнение (Complex Object) инфинитивные конструкции в английском языке >>>>> Сложное подлежащее (Complex Subject) II Международная научная конференция «Межкультурная коммуникация в современном обществе» accept или except advice или advise affect или effect all right или alright alone или lonely a lot / alot / allot all ready или already "Present Perfect" altogether или all together any one или anyone "Местоимения some, any и производные от них" apart или a part "Неопределенный артикль в английском языке" borrow или lend come over или overcome complement или compliment council или counsel decent или descent discreet или discrete driving test или test drive e.g. или i.e. either / as well / too good или well hard или hardly heroin или heroine homework или housework Теория культуры Влияние глобализации на российское общество Введение >>>>> Продолжение >>>>> Продолжение >>>>> Продолжение >>>>> Продолжение >>>>> Продолжение >>>>> Продолжение >>>>> Продолжение >>>>> Продолжение >>>>> Определенный артикль в английском языке (the) 14 составляющих здоровой диеты. (14 Keys to a Healthy Diet) Сущность понятия «доминанта перевода» Тексты по экономике Economics and Law = Экономика и право Орфографические изменения при прибавлении -ed ЕГЭ 2011 по английскому языку - демонстрационный вариант заданий. Понятие эквивалентности перевода и ее типы Грамматические упражнения Туманообразующая машина - руководство пользователя (перевод с английского) Конструкция for-to-infinitive Funny and Wise Proverbs (Забавные и мудрые пословицы) think happy difference between a dog and a man Funny Riddles (Забавные загадки на английском языке) Будущее в прошедшем (Future in the Past) Future Continuous (Progressive) Tense Future Perfect Tense Future Perfect Continuous Tense Future Indefinite (Simple) Tense Конструкция be going + инфинитив Информация о грантах IHS (10.09.2011 г.) американских стипендиях и грантах для зарубежных студентов Помогите сделать сайт лучше! Комментарии посетителей сайта Study-English.info Funny Foreign English (Забавные объявления и фразы на английском) Самостоятельный инфинитивный оборот Интернет и обучение английскому языку Распространенные лексические ошибки Множественное число существительных Объектная причастная конструкция (Objective Participial Construction) Причастие 1 перфектное Причастие 1 (причастие настоящего времени) Причастие 2 (причастие прошедшего времени) Страдательный залог - Глагол в английском языке Past Continuous (Progressive) Tense Past Perfect Tense Past Perfect Continuous Tense Об итогах I-го Саранского межрегионального конкурса специального перевода для молодых переводчиков “Per Aspera” Филология Победители Олимпиады по иностранным языкам в Историко-социологическом институте (фото) Глоссарий американских политических терминов. Glossary of American Political Terms Избирательная система США. US Electoral System Выборы в Великобритании. Elections in the United Kingdom Уровни системы управления в США. Levels of Government in the United States of America Система государственного управления в Великобритании. The British Government: a Brief Overview 1 мая - настоящий день труда. May Day - the Real Labor Day Тексты и статьи по политологии American Vs. British Elections How British Parliament Works Present Continuous (Progressive) Tense Present Perfect Continuous Tense Местоимения little, few, much, many Личные и притяжательные местоимения в английском языке Тексты по психологии Тема 1. Что такое психология? Тема 2. Как психологи изучают разум? Тема 3. Где могут работать психологи? Тема 4. В чем различие между психологом и психиатром? Тема 5. Социальное давление и восприятие. Body Language Character Comes by Learning Color Psychology Dealing with Culture Shock Graphology – Science or Fiction? Learning Tips Mysteries of Dreams Mystery of Memory Psychology Behind Jokes and Laughter What Is Stress? Библиографические ссылки на электронные ресурсы Учебно-методические материалы и ресурсы Контрольный тест по английскому языку. Английская грамматика - часть 2 The Selfish Giant (by Oscar Wilde) - сказка для домашнего чтения Тексты по социальной работе 1. Что такое социальная работа? 2. Суть социальной работы. "Сущность социальной работы" (Nature of Social Work) 3. Социальная работа как профессия 4. Методы и подходы в социальной работе 5. Задачи социальной работы 6. Знания, ценности и навыки в социальной работе 7. Национальная ассоциация социальных работников 8. Из истории социальной работы 9. Этические принципы социальной работы 10. Роль социальной работы 11. Социальная работа и другие профессии Англоязычная литература по социальной работе Прямая и косвенная речь Национальные стереотипы на примере истории о двух коровах. (A Tale of Two Cows) Cтипендии с сентября 2011 г. вырастут минимум на 9 процентов Субъектная причастная конструкция (Subjective Participial Construction) Нераспространенные и распространенные предложения Подлежащее Безличные предложения Неопределенно-личные предложения Оборот “it is… that” Сказуемое Дополнение Определение Обстоятельство Сложные члены предложения Сложное предложение, типы придаточных предложений Оборот there + be (there is / there are) The American Dream (Американская мечта) The American State Power System (Американская система государственной власти) About the Bologna Process (О болонском процессе) Brain Drain (Утечка мозгов) British Culture (Культура Великобритании) Economy of Great Britain (Экономика Великобритании) Brief History of Great Britain (История Великобритании в кратком изложении) British National Identity (Национальная самобытность британцев) British Traditions and Customs (Британские традиции и обычаи) Cross-Cultural Perception of the World Through Language Communication (Межкультурное восприятие мира посредством языковой коммуникации) Earthquake (Землетрясение) Elizabeth II (Елизавета II) The End of the Colonial Era of the United States (Конец колониальной эпохи США) English as a Global Language (Английский как глобальный язык) How to Prepare for Exams (Как подготовиться к экзаменам) What Is Fashion? (Что такое мода?) Where to Find a Good Job? (Где найти хорошую работу?) Ghost (Привидение) Globalization (Глобализация) Directing a Hollywood Film (Режиссура голливудского фильма) Innovation (Инновация) International Law (Международное право) The Kings and Queens of England from 1066 to the present day (Короли и королевы Англии с 1066 г. по настоящее время) London (Лондон) Did Man Really Set Foot on the Moon? (Ступала ли нога человека на Луне на самом деле?) Why Monarchy is a Good Thing? (Почему монархия - это хорошо?) The Republic of Mordovia (Республика Мордовия) Help! I Have to Make an Oral Presentation! (Помогите! Мне нужно сделать устный доклад!) Reading to Understand a Text and Build Your Vocabulary (Чтение для того, чтобы понять текст и расширить словарный запас) The Russian Federation (Российская Федерация) Public Education in Russia from Peter I to the Present (Государственное образование в России со времен Петра I до наших дней) Social Inequality (Социальное неравенство) Common Superstitions (Распространенные суеверия) Terrorism (Терроризм) The United States of America (Соединенные Штаты Америки) UFO (НЛО) Elections in Great Britain (Выборы в Великобритании) Great Britain and Russia (Великобритания и Россия) Holidays in the United States (Праздники в США) Sources of Law of the United States (Источники права в США) The History of Valentine's Day (История Дня Святого Валентина) Social and Business Visits in the USA (Дружеские и деловые визиты в США) Зачем изучать английский. (Why Study English). Why We Don't Read? (Почему мы не читаем?) Устные темы и тексты для перевода Инструкция по использованию ключа с регулируемым крутящим моментом (перевод с английского) Англо-русская практическая транскрипция Виды переводческих трансформаций Перевод ученой степени кандидата наук на английский язык Перевод текста "UK Asymmetrical Devolution" Country Profile: Germany. Перевод текста. Часть 1 - Страна Country Profile: Germany. Перевод и анализ текста HISTORICAL BACKGROUND (Исторический экскурс) GEOGRAPHY (Географическое положение Германии) SOCIETY (Общество) ECONOMY (Краткий обзор экономики Германии) TRANSPORTATION AND TELECOMMUNICATIONS (Транспорт и телекоммуникация) GOVERNMENT AND POLITICS (Правительство и политика) Лингвопереводческий комментарий к тексту «Country Profile: Germany» Перевод текста "The Origins of Scientific Internationalism in Postwar U.S. Foreign Policy, 1938-1950" - аннотация Перевод текста "The Origins of Scientific Internationalism in Postwar U.S. Foreign Policy, 1938-1950" Introduction (Введение) Scientific Internationalism in American Foreign Policy (Научный интернационализм в американской внешней политике) Enrolling Our Latin Neighbors (Привлечение наших латиноамериканских соседей) Science at the United Nations (Наука в Организации Объединенных Наций) Science and Technology for the Developing World (Наука и технология для развивающихся стран) Лингвопереводческий комментарий к переводу текста «The Origins of Scientific Internationalism in Postwar U.S. Foreign Policy, 1938-1950» (by Clark A. Miller) Мордовские корни известных людей - перевод на английский Практика перевода Похититель слов (рассказ) Система транслитерации из кириллического в латинский алфавит Теория перевода Слова-заместители Полезные материалы Полные тексты книг Юридическая литература на английском языке Блоги об английском языке Учебные материалы по английскому языку Сайты о Великобритании История английского языка Культура англоговорящих стран Перспективы реформирования формулы Барнетта как механизма финансирования деволюционных регионов Великобритании (Статья) Перевод стихотворения "Battle" (W. Gibson) 13. Усыновление российских детей - уроки для социальных работников 14. Всемирный день социальной справедливости 15. Социальная справедливость 16. Определение экономической справедливости и социальной справедливости 17. Список прав человека 18. Жизнь для российских инвалидов - борьба 19. Что такое безработица? 20. Почему скрытая безработица - проблема? 21. Профессия "социальный работник"
    Анализ сайта study-english.info на saitomer.ru | Анализ сайта study-english.info на www.setlinks.ru Перевозка габаритных грузов, грузоперевозки по киеву (067) 405-75-69.
    КАРТА САЙТА © А.В. Пузаков, 2010-2012, info@study-english.info КАРТА САЙТА
    Сео анализ сайта Анализ доменов, проверка Яндекс тИЦ, Google PR webgari.com Рейтинг сайтов Russian America Top. Рейтинг ресурсов Русской Америки. PR-CY.ru Анализ сайтов, проверка тиц, pr Анализ сайта тиц pr