Study-English.info - cайт для изучающих английский язык, студентов, преподавателей вузов и переводчиков
Study-English.info
Главная страница сайта Study-English.info Английская грамматика Английская лексика по темам Песни на английском языке с текстами Материалы для переводчиков Устные темы и тексты для перевода Интернет-ресурсы для изучающих английский язык

Методическая подготовка будущих учителей иностранных языков в современных условиях





Г. Т. Мельникова


Проблема методической подготовки учителя иностранных языков в настоящее время ставится с особой остротой, поскольку в России изменился социокультурный контекст изучения иностранных языков Стало возможным вовлечение в непосредственное, так и в опосредованное (через интернет) общение большого количества людей разных убеждении, интересов, возрастов, профессий, что обусловило усиление мотивации в изучении языков международного общения.

Современное языковое образование стало иным, для него характерно: междисциплинарная интеграция, многоуровневость, вариативность, ориентация на межкультурный аспект овладения иностранным языком, что несомненно, отражено в концепции содержания образования в 12-летней школе. Кроме того, изменились сфера и виды профессиональной деятельности учителя иностранных языков.

В этой связи возникает вопрос о подготовке учителя иностранных языков нового поколения. В общих чертах требования к такому учителю прослеживаются в "Программе развития непрерывного педагогического образования России на 2001-2010 гг."В силу специфики учебного предмета "Иностранный язык", на наш взгляд, новая модель подготовки должна включать такие основные составляющие как: социальную, профессионально-педагогическую и личностно-психологическую.

Остановимся на каждой из них в отдельности.

Социальный компонент методики подготовки должен ориентировать будущего специалиста на понимание новой роли учителя в меняющейся реальности, на осознание своего места в социуме, где он является посредником между обществом, школой и семьей.

Профессионально-педагогический компонент подготовки предполагает формирование коммуникативной, методической и педагогической компетенции на основе вариативности современных концепций, методик и технологий обучения иностранным языкам с учетом индивидуальных потребностей обучаемых и региона в целом.

В условиях развивающего обучения формирование коммуникативной компетенции будущего специалиста требует обновления содержания учебных программ в плане использования активных форм работы по иностранному языку и методики его преподавания. Методическая компетенция включает в себя осознание профессиональной деятельности на теоретическом уровне (видение закономерностей своей деятельности), а также мо* дель перехода теории в педагогическую практику. Однако в реальности второй компонент методической компетенции недостаточно разработан. По существу, до выхода на практику в школу необходимо включить интегра-тивные курсы по педагогике и методике преподавания иностранных языков, приближающие иностранный язык как учебный предмет к условиям профессиональной деятельности в жизни.

Личностно-психологический компонент подготовки подразумевает выработку самооценки и осознание необходимости саморазвития и самообразования как непременных условий для становления самостоятельной творческой личности. Это позволит выработать позитивно-критическую позицию по отношению к предлагаемому многообразию содержания, форм, методов, приемов и средств обучения по новейшим технологиям. Это возможно осуществить с помощью самостоятельной работы в видео и компьютерных классах.

Итак, согласно указанной модели методической подготовки учителя иностранных языков учитель должен владеть иностранным языком как:

- средством общения;

- объектом обучения;

- инструментом обучения и педагогического общения, что предполагает определенный уровень сформированности различных методических умений.

Совершенно очевидно, что при методической подготовке учителя иностранных языков следует учесть следующие факторы:

- готовность учителя к изменениям в системе образования;

- готовность учиться всю жизнь в системе непрерывного педагогического образования;

- постоянное совершенствование билингвальной коммуникативной компетенции в устной и письменной коммуникации;

- использование иностранного языка в профессионально-ориентированном обучении.

В современных условиях учитель иностранных языков должен обладать широкой образованностью и культурой, высоким уровнем интеллектуального развития, уметь вести социальный диалог, обеспечивать социальное партнерство.




Выходные данные статьи

Мельникова Г. Т. Методическая подготовка будущих учителей иностранных языков в современных условиях // Традиции и новаторство в гуманитарных исследованиях: Сб. науч. тр. посвящ. 50-летию ф-та иностр. яз. Мордов. гос. ун-та им. Н. П. Огарева / Редкол.: Ю. М. Трофимова (отв. ред.) и др. - Саранск: Изд-во Мордов. ун-та, 2002. - С. 70-72.




ПОКАЗАТЬ / СКРЫТЬ ССЫЛКИ ПО ТЕМЕ

Филология

  • Гендерная семантика англоязычного поэтического текста
  • Гендерные стереотипы в рекламном дискурсе
  • Границы предложения в англоязычном поэтическом тексте
  • Зрительно-цветовые образы в аспекте текстовой референции
  • Интерпретация как способ понимания художественного текста
  • Интерпретация понятия инварианта в современной лингвистике
  • Интерпретация языковых репрезентаций базовых эмоций человека
  • Интуиция и чувство языка
  • К вопросу о принципах взаимоотношения знаковых систем
  • Комплимент как этическая норма общения
  • Лингвистические факторы регистровой дифференциации лексики
  • Локальные индикаторы развертывания действия в тексте
  • Номинативная структура цветовой метафоры
  • О «недискриминационной» лексике в английском языке
  • Основные смысловые единицы
  • О специфике языковой региональной политики
  • Оценочно-экспрессивная лексика в устойчивых выражениях
  • Переживание времени и грамматическое время
  • Полевые структуры цветообозначающей лексики
  • Поэтический текст как явление письменного языка
  • Прагматический и семантический компоненты в структуре значения слова
  • Предметная сторона значения терминов искусств, философских и научных терминов
  • Природа символа и художественный текст
  • Просодический акцент в читаемом тексте
  • Противоречит ли принцип иронии принципу вежливости в общении?
  • Процесс демократизации современного английского языка
  • Роль междометий и местоимений в создании подтекста в диалоге
  • Самопрезентация в чате
  • Семантика числа в англоязычном поэтическом тексте
  • Семантико-грамматические особенности глаголов, обозначающих фазы действия
  • Семантико-грамматические характеристики устойчивых единиц в деловом английском
  • Семантический диапазон текстопостроения от первого лица
  • Смысловая конвергенция текстов как предмет исследования диалогики текста
  • Статус и семантика вторых компонентов фразовых глаголов
  • Суггестивные аспекты семантики текста
  • Текстовое преломление модальности
  • Теория речевых актов
  • Типология содержательных структур поэтического текста
  • Характеристика текстов общественно-политического содержания
  • Художественная деталь как маркер подтекста
  • Языковая личность: основные направления исследования
  • Языковые основы сенсорной зрительно-цветовой образности
  • Языковое сознание в условиях учебного билингвизма
  • Языковые и неязыковые параметры фатического дискурса











  • | Главная страница | Грамматика | Грамматические упражнения | Сводная таблица видовременных форм глагола | Неправильные глаголы (таблица) | Распространенные лексические ошибки | | Лексика по темам | Песни на английском с субтитрами | Теория перевода | Практика перевода | Топики | Тексты и статьи по политологии | Тексты по психологии | Тексты по социальной работе | Тексты по социологии | Тексты по экономике | Отправляясь в Англию | Фотографии из поездки в Великобританию | Филология | Теория культуры | Учебно-методические материалы и ресурсы | Рекомендуемые интернет-ресурсы |
    Карта сайта © 2010-2022, info@study-english.info Карта сайта