Study-English.info - cайт для изучающих английский язык, студентов, преподавателей вузов и переводчиков

Главная страница сайта Study-English.info Английская грамматика Английская лексика по темам Песни на английском языке с текстами Материалы для переводчиков Устные темы и тексты для перевода Интернет-ресурсы для изучающих английский язык

Why Study English
(Зачем изучать английский)






1. Прочитайте текст, посмотрите вариант перевода, предложите свой перевод. Составьте аннотацию, подготовьте устное сообщение.

Why Study English
Arthur Allan BAILEY
Professor, College of Business Administration
Зачем изучать английский
Артур Алан Бейли Профессор Колледжа управления бизнесом
(Перевод Д. Цыганова)
"Why do we have to study English?" How many freshman (студент первого курса) university students must ask themselves this question? After studying English for six years in high school, why do they have to continue to study in university? This is not an easy question to answer. «Для чего нам следует изучать английский язык?» Многие ли студенты-первокурсники задаются этим вопросом? Почему после изучения английского в старшей школе на протяжении шести лет, они должны изучать его в университете? На этот вопрос не так-то легко ответить.
Of course, there are some simple reasons for studying English. For example, English is useful for traveling or for giving directions to foreign tourists. But having an entire generation of young people study English for several years seems a lot of effort just so they can give directions or ask for a coke in a restaurant in Hawaii. A good phrase book will give most people all the English they need for travel or giving directions. Конечно, есть определенные причины для изучения английского языка. Например, знание английского помогает во время путешествий или при общении с иностранными туристами. Но вполне очевидно, что молодежь изучает английский не ради того, чтобы помогать иностранцам и заказывать колу в ресторане на Гавайях. Многие люди могут свободно изъясняться на английском языке во время путешествий, имея при себе лишь хороший разговорник.
Another reason for studying English is that it might be useful in future employment. Perhaps, but these days, even students who speak English very well have difficulty finding jobs in which they can use their English. Let's face it (Давайте посмотрим правде в глаза!), most people seldom have a chance to use English at work. Some employers want to hire students with good English ability, and some employees will have chances to work abroad and speak English, and so studying English is not a bad career investment. Nevertheless, it is hardly a reason for making every university student, even those with modest career ambitions, continue to study English in university. Другая причина изучения английского заключается в том, что знание языка может способствовать дальнейшему трудоустройству. Но в настоящее время даже студенты с хорошим знанием английского языка испытывают трудности в поиске работы. Давайте посмотрим правде в глаза! Английский язык крайне редко требуется при устройстве на работу. Некоторые работодатели все же принимают на работу студентов с хорошим знанием английского, и тогда у будущих сотрудников появляется возможность работать за границей и разговаривать на английском. Таким образом, изучение английского языка может способствовать карьерному росту. Тем не менее, даже самые амбициозные студенты не считают это поводом для продолжения изучения английского в университете.
Some people say students should study English because it is an international language. This may be true, but it is less true than it was in the past. The waning (спад, упадок; идти на убыль, падать; уменьшаться; ослабевать; снижаться) of imperialism and changing demographics have seen the percentage of the world speaking English decline from around 9.8% in 1958 to 7.6 percent in 1992. Among the educated elites of the world, however, the power of English endures (длиться; продолжаться, тянуться; вынести, вытерпеть, выдержать). When a diplomat from Indonesia negotiates with a bureaucrat from Germany, they are likely to speak English. When a United Nations envoy (посланник; дипломатический представитель; уполномоченный министр (обычно о дипломатических представителях второго ранга); делегат, посланец, представитель; агент, доверенное лицо) speaks with an Arab military leader they are likely to speak English. However, Japan's future elite comprise only a small percentage of the university population, and they are concentrated in a few top universities. Why then do all the other students still have to study English, too? Некоторые утверждают, что студенты должны изучать английский, потому что это международный язык. Возможно, в этих словах есть доля правды, но это уже не так актуально, как было раньше. Упадок империализма и снижение демографии привело к сокращению числа людей, говорящих на английском языке, с 9,8 % в 1958 г. до 7, 6% в 1992 г. Однако для мировой элиты английский язык остается очень важным. Например, когда дипломат из Индонезии будет вести переговоры с бюрократом из Германии, вероятнее всего они будут говорить на английском. Когда уполномоченный министр ООН будет беседовать с Арабским военным руководителем, вероятнее всего они будут говорить на английском. Однако, японская элита, в основном, формируется из выпускников самых лучших университетов и лишь небольшой процент составляют студенты обычных вузов. Зачем тогда другим студентам изучать английский?
Besides, Japanese has become an important world language, too. Nowadays, Japanese can travel all over the world and find waiters, desk clerks, tour guides and bank tellers who speak Japanese. Throughout the world, hundreds of thousands of students are busy learning Japanese. Some people claim that the best way for Japan to integrate itself with the rest of the world is to pave the way for others to learn Japanese. With the increasing role of Japanese as an international language, do Japanese really need English as a second "international language"? Already lots of Japanese can speak English? In Japan, they may be embarrassed to use English in public, but many "ordinary Japanese" are actually quite good at reading and speaking English. For example, it has been estimated that for every 500 Americans in Japan doing business in Japanese, there are 10,000 Japanese in America doing business in English. Moreover, many students study abroad for a year or more, and when Japanese businessmen are transferred to a post abroad, they often take their families with them, giving their wives and children a chance to improve their English as well. When these people return to Japan, they tend to disguise their language ability, but they nevertheless constitute a vast, "hidden" reserve of English speakers in Japan. В тоже время японский уже стал мировым языком. В настоящее время японцы могут путешествовать по всему миру и приминать на работу официантов, клерков, туристических агентов и банковских служащих, разговаривающих на японском языке. По всему миру сотни тысяч студентов в спешке учат японский язык. Некоторые утверждают, что лучший способ интеграции Японии заключается в создании условий для изучения японского языка в других странах мира. С увеличением роли Японского языка как международного, возникает вопрос, нужен ли нам английский как второй мировой язык? Многие ли японцы могут разговаривать на английском? В Японии многие стесняются говорить на английском языке на людях, хотя каждый типичный японец достаточно хорошо читает и говорит на английском. Например, было подсчитано, что 500 американцев в Японии ведут дела на японском языке, в то время как 10000 японцев в Америке ведут дела на английском. Более того, многие студенты учатся за границей в течение года или более, и когда японские бизнесмены получают должность за границей, они часто берут свои семьи с собой, чтобы дать возможность женам и детям улучшить знание английского языка. Когда они возвращаются в Японию, они стараются скрыть свои языковые способности, но, тем не менее, составляют обширный, скрытый резерв англоговорящих в Японии.
There are reasons why English is a compulsory subject at university that have little to do with the needs of students. One example is simply the conservative nature of universities. Есть причины, по которым английский язык является обязательным предметом в университете, и это вовсе не связано с нуждами студентов. Прежде всего, это вызвано традиционной системой образования в университетах.
The economics of the education industry also brings pressure upon students to study English. The teaching of English is a huge industry in Japan. Teachers, textbook publishers–tens of thousands of people and thousands of companies make money from English education. Even travel companies, and foreign schools and communities profit when Japanese study English abroad. It is no exaggeration to say that "education" is one of Japan's biggest and most important industries, and that English-language education is a profitable "product" in that "market." Экономика системы образования принуждает студентов изучать английский язык. Обучение английскому в Японии – огромная индустрия. Учителя, издатели учебных пособий – десятки тысяч людей и сотни компаний зарабатывают на обучении английскому языку. Даже туристические агентства, зарубежные школы и сообщества наживаются на том, что японцы изучают английский заграницей. Без преувеличения, образование – одна из самых крупный и наиболее важных индустрий, а обучение английскому языку – выгодный «товар» на «рынке».
Are Japanese students simply being deceived and coerced (1) сдерживать, удерживать силой 2) заставлять, принуждать (к действию или выбору) 3) осуществлять силой или угрозами; добиваться путём принуждения) into studying English? Not necessarily so. There are, after all, reasons for studying English in university that have little to do with an individual's or a nation's economic advantage. One reason is that in their six years of high school, students did not really study English–they studied about English. In Japan, high school English is aimed at university entrance exams. Students memorize rules and vocabulary, and translate sentences. Their relationship with the language is almost completely passive and receptive. Most instruction is in Japanese, and students seldom have a chance to use English for real communication. They become immersed (1) опускать, погружать, окунать 2) а) погружаться, уходить с головой) in written English, but spoken English remains unfamiliar. They can pass difficult entrance exams, but find it difficult to say even "Good morning" to a foreigner. University English courses should offer students something different. If university English courses give students a chance to discover the pleasure of being able to communicate in a foreign language, students who were turned off by high school English might discover that they like English after all. Неужели студентов в Японии принуждают изучать английский язык? Безусловно, это не так. Кроме того, есть и такие причины изучения английского в университете, которые не связаны с личным и национальным интересом. Первая причина заключается в том, что в ходе шестилетнего изучения английского в школе, студенты изучают не английский язык, а лишь получают общие сведения о нем. В Японии знание английского на уровне старшей школы способствует лишь сдаче вступительных экзаменов в университет. Студенты запоминают правила и лексику, переводят предложения. Их отношение к языку является исключительно пассивным и рецептивным. В Японии студенты редко используют английский язык для общения. Они с головой уходят в письменный английский язык, а разговорный остается в стороне. Они могут сдать самые сложные вступительные экзамены, но не могут сказать «Добрый день» иностранцу. Курс английского языка в университете нацелен на другое. Если курс английского в университете даст студентам возможность получать удовольствие от общения на иностранном языке, студенты смогут осознать, что любят английский язык.
Another reason why English is important in Japan is that it is not only an international language, it is also a Japanese language. In Japan, English is no longer a "foreign" language. As a matter of fact, perhaps a quarter of the active vocabulary of modern Japanese is derived from English. Certain professions in Japan rely heavily upon English. For example, in the biomedical sciences the volume of research, reports and articles published in English in Japan is more than the combined amount published in Canada, Australia and New Zealand. Moreover, this "English presence in Japan" has little to do with political power and economic advantage. It is part of a world-wide phenomenon. Следующая причина, благодаря которой английский в Японии настолько важен, заключается в том, что это не просто интернациональный язык, а «второй язык» Японии. В Японии английский – уже не иностранный язык. На самом деле где-то четверть активной лексики современного японского языка заимствовано из английского языка. Некоторые профессии ориентированы исключительно на английский язык. Например, в медико-биологической науке большинство исследований, докладов и статей публикуется на английском языке как в Японии, так и в Канаде, Австралии и Новой Зеландии. Более того, присутствие английского в Японии не связано с экономикой или политикой. Это часть всемирного феномена.
Even in countries like Sweden and Switzerland that have never been subjugated (подчинять, покорять, порабощать) by English nations, English is studied eagerly, especially by young people. More than one third of Europeans between the ages of 17 and 24 can speak English. Business and political elites have their English, but the young of the world also use English to unite youth culture. There are hundreds of thousands of English speakers living in Japan, and many of them are young. Today in Japan, there is a huge English-speaking community, with English newspapers, movies, schools, television, libraries, internet pages, and places of entertainment. Meanwhile, outside Japan, Japanese artists, cooks, academics, designers, scientists, musicians, religious leaders, and sportsmen live and work using English. Japanese are now moving out into the world and taking part in the international community primarily through the English language. The English language has become part of Japanese culture and identity. Даже в таких странах как Швеция и Швейцария, которые никогда не находились под властью англичан, молодежь охотно изучает английский язык. Более одной трети европейцев в возрасте от 17 до 24 лет говорят на английском. У бизнес и политической элиты свой английский, молодежь во всем мире использует английский для объединения молодежной культуры. В Японии сотни тысяч людей говорят на английском, большинство из них – молодежь. Сегодня в Японии огромное количество англогоязычных обществ, газет, фильмов, школ, телеканалов, библиотек, страниц в Интернете и увеселительных заведений. Тем временем, за пределами Японии японские артисты, повара, академики, дизайнеры, ученые, музыканты, религиозные лидеры и спортсмены живут и работают, общаясь на английском языке. На данный момент японцы входят в мировое сообщество по средствам английского языка. Английский стал частью японской культуры.
The real purpose of a liberal education (гуманитарное образование В США широкое общее образование) is to gain understanding. All understanding is, in a way, self-understanding. If Japanese students are required to study English, the policy can only be justified if the kind of English taught in university is different from the kind of English taught in high schools. It should not be English for tests, but English for life. English studies must help students to increase their understanding of the world, and to broaden their own identities as Japanese who can speak English. Настоящая цель гуманитарного образования - понять, а точнее понять самостоятельно. Если студентам в Японии необходимо изучать английский язык, будет правильно, если обучение английскому в университете и в школе будет значительно различаться. Это должен быть английский, который пригодится, прежде всего, в жизни, а не только для написания тестов. Уроки английского языка должны помогать студентам познавать мир, и расти в личностном плане, подобно японцам, говорящим на английском языке.


Источник английского текста: http://www.ritsumei.ac.jp/lc/flgbk00/furoku1.html




ПОКАЗАТЬ / СКРЫТЬ ССЫЛКИ ПО ТЕМЕ

Устные темы и тексты
для перевода

  • Как выучить топик по английскому языку
  • 2016 State Duma Elections
  • About the Bologna Process
  • American Dream
  • American Education System
  • American State Power System
  • Are You a Good Conversationalist?
  • Brain Drain
  • Brief History of Great Britain
  • British Culture
  • British Meals
  • British National Identity
  • British Traditions and Customs
  • Common Superstitions
  • Cross-Cultural Perception of the World
  • Did Man Really Set Foot on the Moon?
  • Directing a Hollywood Film
  • Earthquake
  • Economy of Great Britain
  • Elections in Great Britain
  • Elizabeth II
  • End of the US Colonial Era
  • English as a Global Language
  • Funny and Wise Proverbs
  • Funny Foreign English
  • Funny Riddles
  • Globalization
  • Ghost
  • Golden Rules of Conversation
  • Great Britain and Russia
  • Help! I Have to Make an Oral Presentation!
  • Higher Education in Great Britain
  • Holidays in the United States
  • How to Prepare for Exams
  • How to Think?
  • Innovation
  • International Law
  • Kings and Queens of England
  • London
  • Most Shocking Doping Scandals In Sports Before 2016
  • The Pokemon Go Menace
  • Public Education In Russia
  • Reading to Understand a Text
  • Republic of Mordovia
  • Russian Federation
  • The Selfish Giant (by Oscar Wilde)
  • Social and Business Visits in the USA
  • Social Inequality
  • Sources of the US Law
  • Terrorism
  • Travel Advice Information
  • UFO
  • United Nations
  • United States of America
  • Valentine's Day
  • What Is Fashion?
  • Where to Find a Good Job
  • Why Monarchy is a Good Thing?
  • Why Study English
  • Why We Don't Read?
  • Впечатления американца о Великобритании
  • Национальные стереотипы на примере истории о двух коровах
  • 14 составляющих здоровой диеты
  • 2008 Summer Olympic Games








  • | Главная страница | Грамматика | Грамматические упражнения | Сводная таблица видовременных форм глагола | Неправильные глаголы (таблица) | Распространенные лексические ошибки | | Лексика по темам | Песни на английском с субтитрами | Теория перевода | Практика перевода | Топики | Тексты и статьи по политологии | Тексты по психологии | Тексты по социальной работе | Тексты по социологии | Тексты по экономике | Отправляясь в Англию | Фотографии из поездки в Великобританию | Филология | Теория культуры | Учебно-методические материалы и ресурсы | Рекомендуемые интернет-ресурсы |
    Карта сайта © 2010-2016, info@study-english.info Карта сайта