Study-English.info - cайт для изучающих английский язык, студентов, преподавателей вузов и переводчиков

Главная страница сайта Study-English.info Английская грамматика Английская лексика по темам Песни на английском языке с текстами Материалы для переводчиков Устные темы и тексты для перевода Интернет-ресурсы для изучающих английский язык

lay или lie






"Lay " - это неправильный глагол со значением "класть, положить" (lay / laid / laid). т. е. употребляется в тех случаях, когда над каким-то объектом совершается действие.


"Lay your head on the pillow." - "Положи голову на подушку".


"Lie " - это неправильный глагол со значением "лежать" (lie / lay / lain ) и употребляется тогда, когда объект сам выполняет действие (т. е. сам лежит).


"You may lie here and have a rest." - "Ты можешь полежать здесь и отдохнуть".


Определенная путаница может возникнуть из-за совпадения формы инфинитива глагола "to lay" и формы прошедщего времени глагола "to lie - lay"


"Lay the baby in its crib." - "Уложите ребенка в кроватку".


"He lay under a tree to sleep." - "Он прилег поспать под деревом".


Кроме того, глагол "to lie" имеет омонимичную форму со значением "врать, лгать", и в этом значении является правильным глаголом (lie / lied / lied).


"He lied to us." - "Он лгал нам".





ПОКАЗАТЬ / СКРЫТЬ ССЫЛКИ ПО ТЕМЕ







| Главная страница | Грамматика | Грамматические упражнения | Сводная таблица видовременных форм глагола | Неправильные глаголы (таблица) | Распространенные лексические ошибки | | Лексика по темам | Песни на английском с субтитрами | Теория перевода | Практика перевода | Топики | Тексты и статьи по политологии | Тексты по психологии | Тексты по социальной работе | Тексты по социологии | Тексты по экономике | Отправляясь в Англию | Фотографии из поездки в Великобританию | Филология | Теория культуры | Учебно-методические материалы и ресурсы | Рекомендуемые интернет-ресурсы |
Карта сайта © 2010-2016, info@study-english.info Карта сайта