Ознакомьтесь с учебным переводом англоязычной статьи, укажите, какие, по Вашему мнению, ошибки допустил переводчик. Предложите свой вариант перевода. Обоснуйте свою точку зрения.
High pesticide levels on oilseed rape crops harm wild bees, scientists prove
Оригинал статьи на английском языке:
www.theguardian.com
Ученые подтверждают, что большое количество пестицидов, выделяющихся при обработке посевов масличного рапса, наносят вред диким пчёлам
Species that feed most on the bright yellow flowers of the crop treated with controversial neonicotinoids have fallen by as much as 30%
Популяция видов, которые кормятся в основном на ярко-жёлтых цветах лучшей части урожая, обработанной сомнительными неоникотиноидами, сократилась на 30%
Fiona Harvey
Фиона Харви
Tuesday 16 August 2016 16.00 BST
Вторник 16 августа 2016 16:00 (английское летнее время)
Pesticides used on oilseed rape crops, whose bright yellow flowers have become an increasingly common sight across the British countryside, are harming native populations of wild bees, scientists have conclusively proved.
Учёные доказали, что использование пестицидов для обработки культур масличного рапса, чьи ярко-желтые цветы становятся обычным явлением британской сельской местности, наносит вред популяциям диких пчёл.
Species that feed most on the flowers of the now-profitable cash crop used for vegetable oils and animal fodder are down by as much as 30%, according to the wide-ranging study published in the journal Nature.
По данным широкомасштабного исследования, опубликованного в журнале Nature, популяции видов, которые кормятся в основном на цветах ныне прибыльной товарной культуры, служащей для производства растительного масла и корма животных, снижаются на целых 30%.
The crop - once grown only sparingly to rest soils between grain harvests - must be intensively managed for farmers to attain the high yields they need to maximise profits, and that means high use of pesticides.
Если урожайность оказалась низкой, это означает, что почве нужно отдохнуть перед следующим урожаем зерновых, что заставляет фермеров усиленно добиваться повышения урожайности, так как им нужно максимально увеличь прибыль, что приводит к широкому использованию пестицидов.
In the case of oilseed rape, many of these are of the neonicotinoid variety that is under close scrutiny by the European Union for its links with declines in bee populations.
В случае с масличным рапсом, многие его виды представляют собой разновидность неоникотиноидов, которая находится под пристальным вниманием Европейского Союза, в связи с тем, что они вызывают снижение популяции диких пчёл.
The scientists said the 30% decline in the most susceptible species examined was attributable to neonicotinoid use, though some of the other declines noticed in the 62 bee species covered by the research could also be affected by separate factors such as climate change. Overall, they found that neonicotinoids were responsible for a 10% reduction in the distribution of bee species that forage on oilseed rape.
Учёные заявили, что согласно исследованиям, сокращение популяции самых чувствительных видов пчел на 30%, объясняется использованием неоникотиноидов. Хотя, при исследовании других 62 видов пчёл, также было отмечено снижение популяции, которое могло быть вызвано другими факторами, например, изменением климата. В целом, они отметили, что неоникотиноиды являются причиной сокращения популяции пчёл на 10%, у тех видов, которые питаются масличным рапсом
They found that the benefits of feeding from oilseed rape, with its abundant flowers, were more than outweighed by the harm it caused the bees. Among the species of wild bee most affected were the buff-tailed bumble bee (Bombus terrestris), the spined mason bee (Osmia spinulosa) and the furrow bee (Lasioglossum fulvicorne).
Также они отметили, что польза от потребления многочисленных цветов масличного рапса была выше, чем вред, который был нанесен пчёлам. Среди наиболее пострадавших видов, оказались земляные шмели (Bombus terrestris), пчела-шерстобит или пчела-каменщица (Osmia spinulosa) и разновидность пчёл Lasioglossum fulvicorne.
Oilseed rape is likely to be particularly damaging, according to the researchers, because the active compounds of the neonicotinoid pesticides are not just applied to the surface but expressed in the plant’s tissues, meaning that bees can ingest the chemicals in the nectar and pollen of affected crops. The pattern of bee decline compared with oilseed rape planting showed that the crop was “a principle mechanism of neonicotinoid exposure among wild bee communities”, the researchers said.
По утверждению исследователей, масличный рапс чрезвычайно опасен, из-за активного компонента неоникотиноидных пестицидов, которые распространяются при обработке посевов не только на поверхности, но и проникают в ткани растений, а это значит, что пчёлы могут проглотить химические вещества вместе с пыльцой и нектаром поражённых растений. Как говорят учёные, диаграмма снижения численности пчёл в сравнении с площадью насаждения масличного рапса, указывает на то, что процесс получения урожая оказывает механическое воздействие на семьи диких пчёл.
The findings come from field data in England spanning 17 years and represent one of the most comprehensive and conclusive pieces of research amid recent rising concerns over the effects of neonicotinoids and other pesticides on pollinators.
Эти выводы были сделаны на основе данных полевого журнала, который велся в течение 17 лет. Он представляет собой самую обширную и неоспоримую часть исследования, на фоне возросших опасений, вызванных отрицательными последствиями для насекомых-опылителей от использования неоникотиноидов и других пестицидов.
Green campaigners hailed the research and called for strict restrictions on the use of such pesticides, to stem the decline in bee populations. The EU issued a temporary ban on certain neonicotinoid pesticides in 2013, but this has already been successfully challenged by the UK’s farming organisation, the National Farmers Union (NFU), leading to a partial revocation last year specifically to allow the spraying of oilseed rape.
Зелёные активисты откликнулись на результаты исследования и потребовали строгого ограничения на использование такого рода пестицидов, чтобы остановить снижение популяции диких пчёл. В 2013 году Европейский Союз издал указ, запрещающий использование некоторых видов пестицидов, но это решение было успешно оспорено британским Национальным союзом фермеров, что привело к частичной отмене прошлогоднего решения и дало разрешение на обработку масличного рапса.
The future of such EU rules is under question in the UK, as ministers consider rewriting current regulations to follow Britain’s exit from the bloc, and the NFU has called for farmers to be allowed to use neonicotinoids again.
Будущее такого правления Европейского Союза находится под вопросом в Великобритании, поскольку министры обсуждают процесс редактирования действующего положения, логически вытекающего после выхода Британии из союза и Национальный совет фермеров позволит использовать неоникотиноиды снова.
Matt Shardlow, chief executive of the charity Buglife, told the Guardian: “With this dramatic evidence, it looks like case closed on neonics and bees. We must now be reassured that UK and EU regulators will ensure that all future pesticides are bee safe and that the severe harm neonics are causing to freshwater ecosystems is also resolved.”
Мэтт Шардлоу, исполнительный директор благотворительного фонда Buglife, сообщил журналистам газеты Гардиан: «При таких существенных доказательствах, похоже, что вопрос о пчёлах закрыт. Сейчас мы должны удостовериться в том, что регулирующие органы Великобритании и ЕС будут гарантировать, что все пестициды в будущем будут безопасными для пчёл, а также будет решен вопрос о загрязнении пресноводной экосистемы.
Paul de Zylva, campaigner at Friends of the Earth, said: “This is the strongest ever evidence of harm to bees from neonicotinoid pesticides in British fields. [It] adds a huge new peak to the existing mountain of evidence showing the risk these chemicals pose to our bees.”
Поль де Зильва, участник кампании Друзья Земли, сказал: «Это одно из самых достоверных доказательств того, что неоникотиноидные пестициды наносят вред пчёлам в британских полях. Оно добавляет кульминационную точку к уже существующей горе доказательств, демонстрирующих какую опасность химикаты представляют для наших пчёл».
He urged ministers to take note. “If the government genuinely wants to safeguard Britain’s bees, it must keep the ban on neonicotinoid pesticides regardless of what happens with Brexit, and tighten the way pesticides are tested and licensed for use.”
Он призвал министров принять к сведению следующее: «Если правительство действительно хочет защитить пчел Британии, оно должно сохранить запрет на неоникотиноидные пестициды, независимо от того, что происходит с брекзитом, и затянуть процесс испытания и лицензирования пестицидов, с целью дальнейшего использования».
The study, from scientists at the Centre for Ecology and Hydrology, will be considered as part of the EU’s continuing assessment of bee health and pesticide use. The European Food Safety Authority will report in early 2017 on what actions should be taken to protect pollinators and consumers.
В ходе исследования, учёные Центра Экологии и Гидрологии, будут продолжать оценивать состояние здоровья пчёл и использование пестицидов. В начале 2017 года Европейское управление по контролю качества продуктов питания предоставит отчёт о действиях, направленных на защиту насекомых-опылителей и потребителей.
The research used data provided by Fera Science Ltd and the Bees, Wasps and Ants Recording Scheme, and examined changes in the occurrence of 62 wild bee species with oilseed rape cropping patterns in England for the years 1994 to 2011, the time period spanning the introduction of the widespread use of neonicotinoid pesticides.
В ходе исследования были использованы данные, предоставленные компанией с ограниченной ответственностью «Fera Science Ltd and the Bees, Wasps and Ants Recording Scheme». В них были подробно рассмотрены изменения, затронувшие процесс распространения 62 видов диких пчёл по отношению к структуре посевных площадей масличного рапса за период с 1994 по 2011, при повсеместном использовании неоникотиноидных пестицидов.