Местоимение - это часть речи, употребляемая в предложении вместо существительного или прилагательного, реже - наречия. Местоимение не называет лицо, признак или предмет, а лишь адресует нас к нему (уже упомянутому ранее): Ann asked Peter a question. He answered her. Анна задала Пете вопрос. Он ответил ей.
* Абсолютная форма притяжательных местоимений переводится так же, как и основная, и употребляется вместо определяемого существительного во избежание повторения: This is her pen and this is mine. Это ее ручка, а это моя.
** Возвратно-усилительные местоимения в зависимости от числа и рода переводятся: сам, сама, само (единственное число), сами, самих (множественное число), себя, себе (единственное и множественное число) и т. п.
Неопределенные местоимения some и any служат для обозначения неопределенного (небольшого) количества предметов или вещества.
Some употребляется, как правило, в утвердительных предложениях перед исчисляемыми существительными во множественном числе и перед неисчисляемыми существительными, имея значение несколько, некоторые: I′ve got some interesting books to read. У меня есть интересные книги (=несколько интересных книг) для чтения.
Any употребляется, как правило, в вопросительных и отрицательных предложениях: Have you got any interesting books? У вас есть интересные книги?
Some и any часто не переводятся на русский язык (опускаются при переводе).
МЕСТОИМЕНИЯ И НАРЕЧИЯ, ПРОИЗВОДНЫЕ ОТ SOME, ANY, NO, EVERY
Местоимения little и few могут выступать в качестве как местоимений-прилагательных, так и местоимений-существительных.
Little и few в качестве местоимений-прилагательных имеют значение "мало". Little, как и much, употребляется перед неисчисляемымисуществительными, а few, подобно many, — перед исчисляемыми:
I have very little time.
There is very little ink in the inkpot.
Не has few friends.
There were very few people there.
У меня очень мало времени.
В чернильнице очень мало чернил.
У него мало друзей.
Там было очень мало народу.
В утвердительных предложениях little и few часто заменяются not much и not many, если только они не определяются одним из следующих слов: very, rather, too, so, as, how.
I haven’t got much time. (вместо: I’ve got little time)
There aren’t many French books in our library. (вместо: There are few French books in our library.)
У меня мало времени.
В нашей библиотеке мало французских книг.
N. B.
Little употребляется также в качестве прилагательного со значением "маленький, небольшой" и наречия со значением "мало":
I want the little box, not the big one. (прилагательное)
You rest too little. (наречие)
Мне нужна маленькая коробка, а не большая.
Вы отдыхаете слишком мало.
Little в качестве местоимения-существительного употребляется со значением "мало, немногое", а местоимение few — со значением "немногие":
Little has been said about it.
Many people were invited but few саmе.
Об этом сказано мало.
Много народу было приглашено, но немногие пришли.
Little и few могут употребляться с неопределенным артиклем: a little - немного и a few - немного, несколько:
Please give me a little water.
I have a few books on this subject.
Дайте мне, пожалуйста, немного воды.
У меня есть несколько (не много) книг по этому вопросу.
A little - немного и а few - немного, несколько передают значение некоторое, хотя и небольшое количество, в то время как little и few - мало (недостаточно, почти нет):
I’ve got little time.
I’ve got а little time.
Не has few friends.
Не has a few friends.
У меня мало (недостаточно) времени.
У меня есть немного времени.
У него мало (почти нет) друзей.
У него есть несколько друзей.
N. B.
Неопределенный артикль перед little и few относится не к существительному, определяемому этими местоимениями, а к самим местоимениям, с которыми он составляет смысловое целое: a little - немного, a few - немного, несколько.
Little и few могут употребляться с определенным артиклем—the little со значением "то небольшое количество", а the few — со значением "те несколько, те немногие":
Nearly the whole cargo of wheat has been unloaded today. The little that remains will be unloaded tomorrow morning.
Не has read the few English books he has.
Почти весь груз пшеницы был разгружен сегодня. То небольшое количество, которое остается, будет выгружено завтра утром.
Он прочел те несколько английских книг, которые у него имеются.
В качестве местоимения-прилагательного all употребляется со значением "все" с исчисляемыми существительными во множественном числе и со значением "весь, вся, все" с неисчисляемыми существительными. Артикль the, притяжательные и указательные местоимения ставятся после all:
All the students have passed the examination.
Не spends all his free time playing computer games.
Все студенты сдали экзамен.
Он проводит всё свое свободное время играя в компьютерные игры.
N. B.
Перед исчисляемыми существительными в единственном числе all обычно заменяется the whole:
The whole house was destroyed by fire.
Весь дом был разрушен пожаром.
Со словами morning, day, night и другими обозначениями времени употребляется как all, так и the whole. all (the) morning, the whole morning; all (the) day, the whole day и т. д.
All может определять существительное как с артиклемthe,так и без артикля. Этот вопрос решается на основании общих правил употребления артикля, независимо от наличия all:
I have read all the books уоu gave me.
I have got all the information I want.
All plants require water.
All financial documents must be signed by the Chief Accountant.
Я прочел все книги, которые вы мне дали.
Я получил все сведения, которые мне нужны.
Все растения нуждаются в воде.
Все финансовые документы должны быть подписаны главным бухгалтером.
В качестве местоимения-существительногоall употребляется со значением "все, всё":
All said the same thing.
I know all.
Все сказали одно и то же.
Я знаю всё.
All (все) часто используется в сочетании с местоимениями we, you, they: We all - мы все, you all- вы все, they all- они все:
We all know it.
They all went there.
Мы все знаем это.
Они все пошли туда.
Когда сказуемое выражено сложной глагольной формой или сочетанием модального глагола с инфинитивом, all ставится после вспомогательного или модального глагола, а не после местоимений we, you, they:
We have all read this article.
You must all go there.
Мы все читали эту статью.
Вы все должны пойти туда.
Если имеется два вспомогательных глагола, all стоит после первого из них:
We have all been informed about it.
Нас всех известили об этом.
All следует за глаголом to be, когда он стоит в простой форме:
They are all here.
We are all glad to see you.
Они все здесь.
Мы все рады видеть вас.
Сочетания we all, уоu all, they all равны по значению сочетаниям all of us, all of you, all of them: We all know it. = All of us know it. They all went there. = All of them went there.
Вместо all в значении "все" чаще употребляется everybody или everyone, а вместо all (всё) —everything.
Когда all в значении "все" выступает в роли подлежащего, глагол ставится во множественном числе, в то время как после everybody (все) глагол стоит в единственном числе:
Allwere of the same opinion on this question.
Everybodywas of the same opinion on this question.
Всебыли одного мнения по этому вопросу.
После all и everything в значении "всё" глагол стоит в единственном числе:
All is ready.
Everything is ready.
Всё готово.
N. B.
Русскому всё, что соответствует в английском языке all that или everything that, а не all (everything) what (распространенная ошибка):
That's all that I want.
I told him everything that I knew.
Этовсе, что мне нужно.
Я рассказал ему всё, что я знал.
Причём, that обычно опускается: That’s all I want. I told him everything I knew.
В первом случае определяемое существительное может быть как без артикля, так и с артиклемthe, который ставится после both. Притяжательное или указательное местоимение также следует за both:
Both (the) brothers live in Moscow.
Both my daughters are married.
Both these factories were built in 1976.
Оба брата живут в Москве.
Мои обе дочери замужем.
Оба эти завода были построены в 1976 году.
Во втором случае both выступает в качестве местоимения-существительного:
Не gave me two magazines yesterday; I have read both.
Он мне дал вчера два журнала;
я прочел оба.
both часто употребляется в сочетании с местоимениями we, you, they: we bothмы оба, you bothвы оба, they bothони оба:
We both participated in this work.
They both graduated from the University last year.
Мы оба участвовали в этой paботе.
Они оба окончили университет в прошлом году.
Когда сказуемое выражено сложной глагольной формой или сочетанием модального глагола с инфинитивом, both стоит после вспомогательного или модального глагола, а не после местоимений we, you, they:
They have both gone to the Caucasus.
We must both go there.
Они оба уехали на Кавказ.
Мы оба должны пойти туда.
Если имеется два вспомогательных глагола, both ставится после первого из них:
We haveboth been informed about it.
Нас обоих известили об этом.
Both стоит после глагола to be, когда этот глагол употреблен и в простой форме множественного числа (are, were):
You are both right.
They were both there.
Вы оба правы.
Они оба были там.
Сочетания we both, you both, they both равны по значению сочетаниям both of us, both of you, both of them:
We both participated in this work. =
Both of us participated in this work.
They both graduated from the University last year. = Both of them graduated from the University last year.
Мы оба участвовали в этой работе.
Они оба окончили университет
в прошлом году.
Когда both является подлежащим предложения, глагол ставится во множественном числе:
You have given me two examples; both are correct.
Вы дали мне два примера; оба правильны.
В отрицательных предложениях вместо both употребляется местоимение neither:
Neither of them recognized me.
Они оба меня не узнали.
N. B.
Следует обратить внимание на перевод союза both... and (как... так и, и... и):
Местоимение each ("каждый") употребляется по отношению к ограниченному числу лиц или предметов и может выступать в качестве как местоимения-прилагательного, так и в качестве местоимения-существительного.
В качестве местоимения-прилагательногоeach ставится перед исчисляемым существительным в единственном числе. Являясь определителем существительного, each исключает употребление артикля перед существительным, к которому относится:
There are new houses on each side of the street.
Each student in our group has a Russian-English dictionary.
На каждой стороне улицы есть новые дома.
У каждого студента нашей группы есть русско-английский словарь.
Когда each употребляется в качестве местоимения-существительного, за ним часто следует предлог of:
There were four students in the room, and I gave a ticket to each (of them).
Eachof us received a ticket to the concert.
В комнате было четыре студента, и я дал билет каждому (из них).
Каждыйиз нас получил билет на концерт.
N. B.
Each в сочетании с местоимением other образует взаимное местоимение each other - "друг друга".
They see each other very often. Они часто видятся (видят друг друга).
Местоимение every ("каждый, всякий"), в отличие от each употребляется в том случае, когда не имеется в виду ограниченное количество лиц или предметов. В качестве местоимения-прилагательногоevery ставится перед исчисляемым существительным в единственном числе. Являясь определителем существительного, every исключает употребление артикля перед существительным, к которому относится:
Every big plant in Russia has its polyclinic.
I see him every day.
У каждого большого завода в России есть своя поликлиника.
Я вижу его каждый день.
Русское выражение каждый из нас (вас, них) не может быть переведено на английский язык посредством "every". В этом случае употребляется местоимение each или everyone: each of us (you, them), everyone of us (you, them). Every в сочетании с body, one и thing образует местоимения everybody, everyone - "каждый, всякий, все" и everything - "всё".
Everybody, everyone и everything выступают только в качестве местоимения-существительного и служат в предложении подлежащим или дополнением. Когда everybody, everyone и everything служат в предложении подлежащим, глагол ставится в единственном числе:
Everybody (everyone) is here.
Everythingis ready.
I saw everybody (everyone) there.
Не told me everything about it.
Все здесь.
Всё готово.
Я видел всех там.
Он рассказал мне всё об этом.
N. B.
Every в сочетании с where образует наречие everywhere - "везде".
Уоu can get this book everywhere. Вы можете достать эту книгу везде.
Местоимение other ("другой, другие") может выступать в качестве как местоимения-прилагательного, так и местоимения-существительного.
В качестве местоимения-прилагательногоother ставится перед существительными в единственном или во множественном числе. Перед other, как перед всяким прилагательным, определяющим существительное, может стоять неопределенный или определенный артикль. Артикль может и отсутствовать, в соответствии с правилами употребления артиклей. Неопределенный артикль an пишется слитно с other, образуя местоимение another:
Give me another example.
The house is on theother side of the street.
Where are theother books that I gave you?
Не has other intentions.
Дайте мне другой пример.
Дом находится на другой стороне улицы.
Где другие книги, которые я дал вам?
У него другие намерения.
После other может стоять неопределенное местоимение one во избежание повторения ранее упомянутого существительного:
This is not a very good example; I want another one.
Местоимение one употребляется в качестве местоимения-существительного для обозначения неопределенного лица в предложениях, соответствующих неопределенно-личным предложениям в русском языке. One в этом случае служит подлежащим:
One never knows what his answer may be.
One should be careful when crossing the street.
Никогда не знаешь, что он ответит.
Следует быть осторожным при переходе через улицу.
One в роли подлежащего часто сочетается с модальными глаголами must, should, ought, can, may. В русском языке таким сочетаниям соответствуют слова надо, нужно, следует, можно:
Onemust observe...
Oneshould take into consideration…
Onecan find...
Нужно соблюдать...
Следует принять во внимание...
Можно найти...
One имееет также форму притяжательного падежа — one’s:
Onemust always keep one’s word.
Нужно всегда держать свое слово.
One употребляется во избежание повторения ранее упомянутого исчисляемого существительного в единственном числе, когда его следовало бы повторить с неопределенным артиклем:
I haven’t got a dictionary. I must buy one (= a dictionary).
У меня нет словаря. Я должен его купить (словарь).
One заменяет собой существительное в единственном числе, когда его следовало бы повторить с определенным артиклем, при наличии индивидуализирующего определения. В этом случае перед one стоит артикль the. The one имеет значение "тот, та, то":
This book is more interesting than the one we read last week.
Эта книга интереснее той, которую мы читали на прошлой неделе.
One употребляется после прилагательных для замены ранее упомянутого исчисляемого существительного, во избежание повторения. При этом для замены исчисляемого существительного в единственном числе служит one, а для замены существительного во множественном числе — ones:
This is a black pencil and that is a red one.
These cases are too small; we need some bigger ones.
Это черный карандаш, а это красный.
Эти ящики слишком малы; нам нужны большие (ящики).
N. B.
One не употребляется для замены предшествующего неисчисляемого существительного. Неисчисляемые существительные после прилагательных ничем не заменяются
I prefer cold milk to hot. Я предпочитаю холодное молоко горячему.
One ставится после местоимений this, that, which, another, the other для замены ранее упомянутого исчисляемого существительного в единственном числе:
This player is better than thatone.
I don’t like this pen. Give me anotherone.
Here are two books. Whichone would you like?
Этот проигрыватель лучше того.
Мне не нравится эта ручка. Дайте мне другую.
Вот две книги. Которую Вы бы хотели?
После этих местоимений one, однако, может и опускаться:
This player is better than that.
II don’t like this pen. Give me another.
Этот проигрыватель лучше того.
Мне не нравится эта ручка. Дайте мне другую.
Существительное во множественном числе заменяется местоимением ones, которое ставится после which:
Here are some books. Whichones would you like?
Вот несколько книг. Какие Вы хотите?
После these и those местоимение ones опускается:
These players are better than those.
Эти проигрыватели лучше тех.
Ones не употребляется также после other; существительное во множественном числе заменяет форма others:
I like this pen, but I don't like the others.
Мне нравится эта ручка, но мне не нравятся другие.
One иногда следует за the first, the next, the last:
January is the first month of the year, and December is the lastone.
Январь — первый месяц года, а декабрь —последний.
One не употребляется после притяжательных местоимений my, his, her, our, your, their, за которыми всегда должно следовать существительное. Если же существительное не упоминается, то притяжательное местоимение имеет абсолютную форму - mine, his, hers, ours, yours, theirs:
This isn’t mу pencil, mine is blue.
Это не мой карандаш, мой— синий.
One не употребляется после существительных в притяжательном падеже: