|
|
ФРАЗОВЫЙ ГЛАГОЛ
|
ЗНАЧЕНИЕ
|
ПРИМЕР
|
TO HAND
|
hand down
|
1) подать (сверху вниз);
2) передавать (потомству)
|
Our freedom has been handed down to us by our ancestors. Наша свобода завещана нам нашими предками.
|
hand in
|
подавать (заявление
и т. п.), вручать
|
He handed in an application. Он подал заявление.
|
hand on
|
передавать (дальше, следующему)
|
After you have finished reading this book, please hand it on to a friend. После того как ты закончишь читать эту книгу, передай ее другому товарищу.
|
hand over
|
передавать (обязанности, должность и т. п. другому)
|
I handed the business over to a lawyer. Я передал дело юристу.
|
TO HAVE
|
have smb. down
|
принимать кого-л. в качестве посетителя или гостя
|
We’re having the Greens down for a few days. На несколько дней мы принимаем у себя семейство Грин.
|
have smb. (smth) in
|
приглашать кого-л. в дом, комнату, вносить и т. п.
|
Will you have him in? Вы пригласите его в дом?
|
have smth. on
|
1) быть одетым в;
2) запланировать
что-л.
|
What had she on (=What dress did she wear)? Во что она была одета?
I have nothing on tomorrow evening (I am free). Я ничего не планирую на завтрашний вечер (я свободен).
|
have smth. off
|
отрезать, отрубить
и т. п.
|
That big branch on the tree might fall down on the house; I should have it off if I were you. Та большая ветка дерева может упасть на дом, если бы я был на твоем месте, я бы ее отрубил.
|
have smth. out
|
1) удалять (о зубе);
2) вынимать, доставлять и т. п.;
3) выводить и т. п.
|
You had better have your tooth out. Вам бы лучше удалить этот зуб.
Our car wants using. Let’s have it out for a run. Машина должна ездить. Выгоняй ее из гаража.
|
TO HOLD
|
hold back
|
сдерживать(ся), удерживать(ся)
|
The man held back the mad dog. Человек сдеживал разъяренную собаку.
|
hold forth
|
протягивать (показывая что-л.)
|
He held forth the paper on which he had written. Он протянул лист бумаги, на которой писал.
|
hold off
|
1) держать(ся) в стороне от;
2) воздерживаться от чего-л. (from)
|
I’m going to hold off from beer for a time. На некоторое время я собираюсь воздерживаться от пива.
|
hold on
|
держаться за что-л.
|
He was holding on to the branch. Он держался за ветку дерева.
|
hold out
|
протягивать (например, руку); предлагать
|
He held out (offered) his hand. Он протянул руку.
|
hold over
|
откладывать, медлить
|
The matter was held over until the next meeting. Это дело отложили до следующего собрания.
|
hold up
|
1) поднимать (голову, руки и т. п.);
2) поддерживать, подпирать;
3) не сдаваться, выдерживать
|
He was so ashamed that he could not hold up his head. Ему было так стыдно, что он не смог поднять даже голову.
|
hold with
|
разделять, соглашаться; одобрять
(о принципе, взглядах и т. п.), положительно относиться
|
Surely you hold with medical opinion that cleanliness makes for good health. Конечно, вы согласны с медициной, что чистота — залог здоровья.
|
TO KEEP
|
keep at
|
делать (что-л.) упорно, настойчиво
|
He kept at his work all day. Весь день он упорно занимался своей работой.
|
keep away (from)
|
держаться в отдалении; остерегаться (кого-л. или чего-л.)
|
Keep away from the fire. Держись от огня подальше.
|
keep (smth.) back
|
1) удерживать, задерживать;
2) держаться в стороне
|
She was choking with tears, which she tried hard to keep back. Она задыхалась от слез, которые пыталась скрыть.
|
keep down
|
1) не вставать;
2) подавлять (восстания, чувство), тушить (пожар)
|
Keep down or they’ll see you. Не поднимайтесь, иначе они вас увидят.
|
keep (smb./smth.) from
|
удерживать(ся), воздерживаться от чего-л.
|
We must do something to keep him from going to sleep. Мы должны что-то сделать, чтобы удержать его от сна.
|
keep in
|
не выпускать, задерживать, заставлять сидеть дома (больного и т. п.)
|
I was kept in by a bad cold. Из-за простуды я вынужден сидеть дома.
|
keep (smb./smth.) off
|
держать(ся) в отдалении; не подпускать
|
Keep off the grass. По газонам не ходить.
|
keep (smb./smth.) on
|
продолжать (делать что-л.)
|
He kept on talking. Он продолжал говорить.
|
keep (smb./smth.) out
|
не допускать, не впускать
|
Will this coat keep the rain out? Это пальто не промокнет?
|
TO LAY
|
lay aside
|
1) откладывать в сторону;
2) откладывать (деньги)
|
He laid his book aside to listen. Он отложил книгу в сторону и начал слушать.
|
lay down
|
1) положить, уложить;
2) закладывать (здание);
3) отдавать (жизнь)
|
He laid down the letter. Он аккуратно уложил письмо.
They chose to lay down their lives rather than to run away. Они предпочли смерть бегству.
|
lay in
|
запасать
|
We must lay in a supply of food. Мы должны запастись немного едой.
|
lay off
|
1) снимать (одежду);
2) увольнять (обычно временно);
3) прекращать работать (временно)
|
The doctor told me to lay off for a week. Доктор приказал мне на неделю воздержаться от работы.
|
lay on
|
1) накладывать (слой краски, штукатурки);
2) облагать (налогом)
|
The paint is thickly laid on. Сверху лежал толстый слой краски.
|
lay out
|
1) подавать (обед, ужин и т. п.);
2) располагать что-л. в определенном порядке;
3) планировать (поездку и т. п.)
|
She laid out supper for him. Она подала ему ужин.
|
lay over
|
1) положить; намазывать и т. п.;
2) откладывать (собрание и т. п.)
|
The meeting was laid over for a week. Собрание отложили на неделю.
|
lay up
|
1) откладывать (для пользования в будущем);
2) ставить на ремонт
|
The ship is laid up for the winter in the harbour. Корабль поставили в гавань на зиму.
|
TO LEAD
|
lead away
|
увести, отводить
и т. п.
|
He caught the bridle and led the horse away. Он взял коня за уздечку и увел прочь.
|
lead off
|
начинать, открывать (прения, бал)
|
He led off the dance. Он открыл этот танец.
|
lead on
|
продолжать вести
|
Lead on! I’ll follow. Ведите! Я пойду за Вами.
|
lead on to
|
влечь за собой
|
Gambling often leads on to other vices.
Азартные игры в карты ведут к другим грехам.
|
lead out
|
выводить
|
The groom is leading out the horse. Конюх медленно выводит лошадь.
|
lead to
|
вызывать определенные последствия, приводить к чему-л.
|
I welcome any change that will lead to something better. Я приветствую любые перемены, которые приведут к чему-нибудь лучшему.
|
lead up to
|
клонить к чему-л.
|
That’s just what I was leading up to. Именно на это я и намекал.
|
TO LEAVE
|
leave
behind
|
забыть, отстать (в пассиве)
|
The bag has been left behind. Эту сумку где-то оставили.
|
leave off
|
1) прекращать;
2) бросать (привычку) и т. п.
|
He has left off smoking. Он бросил курить.
|
to leave over
|
1) откладывать;
2) отставлять
|
We’ll leave this meat over for tomorrow. Мы оставим это мясо на завтра.
|
TO LET
|
let down
|
1) опускать;
2) подвести; разочаровать
|
Harry will never let you down. Гарри никогда не подведет вас.
|
let in
|
1) впускать, пропускать;
2) обманывать;
3) навлекать (беду)
|
These shoes let in water. Эти туфли пропускают воду.
|
let (smb./smth.) off
|
1) пускать (фейерверки);
2) простить, освобождать от обязанности (делать что-л.)
|
The boy deserved punishment, but I let him off. Мальчик заслуживал наказания, но я отпустил его.
|
let on
|
выдать секрет
|
He knew where the boy was but he didn’t let on. Он знал, где был мальчишка, но промолчал.
|
let out
|
выпускать
|
He has opened the gate and let out the sheep. Он открыл ворота и выпустил овец.
|
let up
|
ослабевать, прекращать
|
Will the rain never let up? Неужели дождь никогда не перестанет?
|
TO LOOK
|
look about
|
осматриваться, ориентироваться
|
When I go to a new place I like to look about me. Когда я прибываю на новое место, я люблю оглядеться.
|
look
after
|
присматривать за, заботиться о
|
Will you please look after the children while we go to the theatre? Вы присмотрите за детьми, пока мы сходим в театр?
|
look back (at)
|
оглядываться
|
When she turned away from the house, there were tears in her eyes, but she never looked back at it again. Когда она отвернулась от дома, в ее глазах были слезы, но больше она не оборачивалась.
|
look down
|
1) смотреть сверху вниз;
2) смотреть свысока, презирать (on, upon)
|
The doctor was looking down at her and smiling. Врач смотрел на нее сверху вниз и улыбался.
He looks down on his schoolmate Nick. На своего одноклассника Ника он смотрел свысока.
|
look for
|
1) искать;
2) ожидать, надеяться на
|
Are you still looking for a job? Вы ищите работу?
|
look forward to
|
ожидать, предвкушать
|
I’m looking forward to meeting you tomorrow. Я с нетерпением жду нашей встречи завтра.
|
look in
|
заглянуть куда-л.
|
Won’t you look in next time you’re in town? Непременно заглядывайте ко мне, когда будете в следующий раз в городе.
|
look on
|
1) наблюдать;
2) выходить на
|
He merely looked on and did nothing. Он просто наблюдал со стороны и ничего не делал.
|
look out
|
в повелительном наклонении: «Берегись!»
|
Look out! The train is starting. Осторожно! Поезд трогается.
|
look through
|
просматривать
|
Look through your notes before the examination. Просмотри свои записи перед экзаменом.
|
look to
|
1) заботиться о, следить за;
2) рассчитывать на, надеяться на
|
They all look to you for help. Они все рассчитывают на твою помощь.
|
look up
|
оторвать глаза (от книги), взглянуть вверх
|
He looked up as she came in. Он поднял глаза, как только она вошла.
|
TO MAKE
|
make against
|
говорить не в пользу кого-л.
|
These dissipations make against your chances of success. Такое легкомысленное поведение не способствует вашему успеху.
|
make at
|
нападать на
|
The angry woman made at me her umbrella. Эта злая женщина налетела на меня в прошлый раз с зонтиком.
|
make away with
|
избавиться, отделаться от чего-л., убить кого-л.
|
He made away with himself (committed suicide). Он безапелляционно разобрался со своей судьбой (покончил с собой).
|
make for
|
1) направляться, погнаться;
2) содействовать
|
The frigate made for the open sea. Фрегат взял курс в открытое море.
|
make off
|
убежать, удрать
|
He has made off with my books. Он убежал с моими книгами.
|
make out
|
1) выписывать (счет), составлять (список, документ);
2) понимать
|
He was instructed to make out an account of all the sums paid. От него потребовали составить список произведенных расходов.
How do you make that out? Как вы это докажете?
|
make
toward(s)
|
направляться, идти
|
The swimmer made towards the right bank of the river. Пловец поплыл к правому берегу реки.
|
to be made up of smth.
|
состоять из
|
This is made up of three different parts. Это состоит из трех разных частей.
|
TO MARK
|
mark down
|
делать заметки; обращать внимание (на)
|
Now just mark that down in your note-book. What I’ve said is important. А теперь запишите это себе в блокнот. То, что я сказал, важно.
|
mark off
|
выделять, отмечать
|
The boundaries are clearly marked off on the map. Границы очень четко обозначены на карте.
|
Посмотрите английские фразовые глаголы с объяснением их значений (на английском языке) и примерами употребления >>>>>
|
|
|