Study-English.info - cайт для изучающих английский язык, студентов, преподавателей вузов и переводчиков
Study-English.info
Главная страница сайта Study-English.info Английская грамматика Английская лексика по темам Песни на английском языке с текстами Материалы для переводчиков Устные темы и тексты для перевода Интернет-ресурсы для изучающих английский язык

Применение информационных ресурсов в обучении и оценка их качества





По материалам российских и зарубежных исследователей.

Информационные ресурсы (ИР) - это сетевые электронные издания, не являющиеся учебными по своей сути, но представляющие интерес с точки зрения преподавания иностранных языков.

 

Следующие виды ИР представляют особый интерес для преподавателей и студентов факультетов иностранных языков:

 

1. Историко-культурологическая информация (авторы – университеты, государственные учреждения, электронные издания газет и журналов, общественные центры, а также преподаватели, журналисты и т. д.):

  • порталы и сайты средств массовой информации (газеты, журналы, каналы телевидения и радио);

  • универсальные правительственные сайты (например, сайт Белого дома и т. д.);

  • сайты, посвященные истории страны, политической системе, традициям и обычаям, национальной музыке и т. д.;

  • сайты, посвященные писателям, их произведениям и эпохе;

  • туристские сайты (география, климат, традиции, крупные города, электронные карты.

 

2. Tексты художественной литературы, исторических документов и т. д. :

  • электронные библиотеки, каталоги, электронные архивы исторических документов.

 

3. Техническая информация для создания собственных веб-публикаций.

 

Одна из главных проблем образовательного процесса с применением ИКТ связана с общеизвестным противоречием, которое заключается в том, что Интернет может быть источником как чрезвычайно ценной, свежей и актуальной, так и неэффективной, даже вредной информации.

 

Представляется, что отбор сайтов ресурсного характера, используемых для обучения, должен опираться на следующие критерии:

  • авторство сайта, определяющее достоверность и качество информации: в преподавании обычно используются сайты и порталы, созданные правительственными организациями, известными университетами, библиотеками, научными центрами и ассоциациями, а также авторские сайты, созданные специалистами в области преподавания иностранных языков;

  • периодичность обновления информации на сайте: информация должна периодически проверяться и обновляться авторами;

  • удобство поиска информации и навигации по сайту: на больших сайтах или порталах обычно используется многоступенчатая система поиска, удобство использования небольших сайтов определяется правильно составленным меню на главной странице;

  • возможность интерактивной связи с автором/авторами сайта для получения дополнительной информации;

  • оформление сайта: сайт должен быть привлекательным с художественной точки зрения (графика, цвет, изображение), чрезмерное использование вышеперечисленных характеристик влияет на загрузку страниц;

  • частотность использования: частотность использования можно проверить с помощью рейтингов различных поисковых машин, но не следует забывать, что популярность того или иного сайта не всегда свидетельствует о качестве предоставляемой информации.

 

Аутентичным традиционно принято считать текст, который изначально не был предназначен для учебных целей.

 

Некоторые ученые рассматривают аутентичность не только как свойство речевого произведения, но и как характеристику учебного процесса. Иными словами, недостаточно предоставить студентам аутентичный ИР, необходимо сделать процесс работы над ним аутентичным.

 

Это возможно только при условии, если работа над текстом, аудио- или видеофайлом будет восприниматься не как работа над упражнением, а как аутентичная коммуникативная деятельность.

 

Это снимает традиционное противопоставление языка, применяемого на учебном занятии, и реального языка общения. В этом случае «учебное» не обязательно означает «не аутентичное».

 

Благодаря аутентичным видео и аудио ИР обучающиеся получают информацию не только о лингвистических, но и о социокультурных характеристиках коммуникативного акта, о навыках адекватной интерпретации стереотипных ситуаций иноязычного общения.

 

Кроме того, несомненная ценность аутентичных видео ИР заключается также в том, что социокультурная реальность имеет наглядное воплощение. Вербальная информация сопровождается пара- и экстралингвистическими компонентами, которые характерны для аутентичного акта общения.

 

При использовании ИР для учебных целей возникает ряд задач, касающихся информационной компетенции студента, которые необходимо решить:

 

  • умение поиска и аналитической работы с информацией в Интернете;

  • планирование обучаемыми своей работы с ресурсами Сети;

  • умение обработки и критического анализа отобранных ресурсов.

 

Освоить навыки работы с ИКТ для студентов, как показывает практика, не составляет особого труда. Но технологический аспект проблемы включает не только умение работы с программным обеспечением, но и приобретение умений информационного поиска.

 

Идея систематизации информации во Всемирной паутине ложится в основу концепции Веб 3.0. Принцип «чем больше материала, тем лучше» не работает в современных условиях, когда на первый план выходит необходимость отсева ненадежной информации.

 

Суть Веб 3.0 заключается в создании высококачественного контента силами профессионалов посредством постепенного переноса акцента на содержание материалов, на качество информации и ее отбор.

 

Поскольку нет точной даты формирования такого феномена как Веб 2.0, не стоит ждать и моментального рождения Веб 3.0. Данный переход происходит постепенно, с запуском большего количества новых сервисов и их популяризацией.



<<<<< Назад (Требования к созданию и применению учебных электронных изданий)

Вперед (Проблемно-поисковые веб-задания и обучение иностранному языку) >>>>>




ПОКАЗАТЬ / СКРЫТЬ ССЫЛКИ ПО ТЕМЕ

Учебно-методические
материалы и ресурсы

  • Библиографические ссылки на электронные ресурсы
  • Возможности мультимедийных средств в организации самостоятельной работы студентов
  • Демонстрационные варианты ЕГЭ 2015 года по английскому языку
  • ЕГЭ-2011 (английский язык)
  • Интернет и обучение английскому языку
  • Использование ролевых игр при обучении иностранному языку
  • Контрольный тест по английскому языку.
  • Межъязыковая интерференция при овладении иноязычным произношением
  • Методика обучения устному переводу
  • Методическая подготовка будущих учителей иностранных языков
  • Методические приемы, рекомендуемые "British Study Centres"
  • Мотивация в изучении иностранных языков
  • Научные основы школьного курса иностранного языка
  • Обучение языкам в духовных учебных заведениях России в конце XIX - начале XX века
  • О формировании познавательной самостоятельности студентов
  • Песни на английском языке с текстами
  • Принципы коммуникативных методов обучения иностранному языку в средней школе
  • Проектная методика подготовки выпускной газеты
  • Психологические особенности обучения иностранным языкам
  • Рабочая программа дисциплины "Английский язык"
  • Роль коммуникативно-прагматических норм в обучении иноязычному общению
  • Сервис для изучающих английский язык Puzzle English
  • Современные технологии в языковой подготовке
  • Стажировка в Монтерейском институте международных исследований
  • С чего начать изучение английского?











  • | Главная страница | Грамматика | Грамматические упражнения | Сводная таблица видовременных форм глагола | Неправильные глаголы (таблица) | Распространенные лексические ошибки | | Лексика по темам | Песни на английском с субтитрами | Теория перевода | Практика перевода | Топики | Тексты и статьи по политологии | Тексты по психологии | Тексты по социальной работе | Тексты по социологии | Тексты по экономике | Отправляясь в Англию | Фотографии из поездки в Великобританию | Филология | Теория культуры | Учебно-методические материалы и ресурсы | Рекомендуемые интернет-ресурсы |
    Карта сайта © 2010-2022, info@study-english.info Карта сайта