Требования к результатам освоения дисциплины:

Дисциплина «Информационные технологии в переводческой деятельности» является составной частью структуры ООП бакалавриата, а освоение этой дисциплины является обязательным условием полноценной подготовки современного профессионального переводчика, способного конкурировать на рынке переводческих услуг. В результате освоения программы бакалавриата, студент должен овладеть рядом общекультурных и профессиональных компетенций.

Выпускник должен обладать следующими общекультурными компетенциями (ОК):
Выпускник должен обладать следующими профессиональными компетенциями (ПК):

в области производственно-практической деятельности:
в области научно-методической деятельности:
в области научно-исследовательской деятельности:
в области организационно-управленческой деятельности:

В результате изучения дисциплины студент должен:

Знать: основные процедуры и методы редактирования текстов до и после работы системы машинного перевода; основные принципы использования информационных технологий в переводческой деятельности; современную специфику работы письменного переводчика, связанную с использованием компьютерной техники и интернет-ресурсов;

Уметь:  использовать интернет-ресурсы, системы машинного перевода и редактировать полученный перевод в соответствии с предъявляемыми к его качеству требованиями;

Владеть: навыками работы с современным программным обеспечением для переводчиков; компетенциями в области производственно-практической деятельности, которые позволят будущим переводчикам с английского языка на русский и с русского на английский успешно осуществлять свою профессиональную деятельность.