Место учебной дисциплины в структуре ООП:

Дисциплина «Информационные технологии в переводческой деятельности» изучается в 4 семестре.

Данный курс занимает важное место в профессиональной подготовке современных лингвистов-переводчиков. Курс «Информационные технологии в переводческой деятельности» строится на основе требований к минимуму содержания и уровню подготовки бакалавра по направлению 45.03.02 «Лингвистика» по профилю «Перевод и переводоведение», сформулированных в Федеральном государственном образовательном стандарте высшего профессионального образования. Лингвистические компоненты электронных информационных систем являются объектами профессиональной деятельности бакалавров по направлению подготовки «Лингвистика».

Согласно ФГОС ВПО, бакалавр по направлению подготовки «Лингвистика», в частности, должен решать такие профессиональные задачи в соответствии с видами профессиональной деятельности, как: Данный курс призван формировать у обучаемых информационно-технологическую составляющую переводческой компетентности.

К числу основных обеспечиваемых (последующих) дисциплин относятся такие курсы, как: «Перевод специальных текстов», «Практический курс перевода основного иностранного языка» и «Редактирование».

Для полноценной учебной деятельности в рамках данного курса необходимо наличие компьютерного класса, оснащенного достаточным количеством компьютерной техники (у каждого студента должен быть отдельный компьютер) с доступом в сеть интернет.