Цели и задачи учебной дисциплины:
Целью освоения учебной дисциплины является формирование информационно-технологической составляющей переводческой компетентности на этапе обучения редактированию машинного перевода (предполагающего использование переводящих компьютерных программ) как виду переводческой деятельности.
Задачи дисциплины конкретизируют сформулированную общую цель и способствуют ее реализации:
- заложить основы медийной компетентности как совокупности знаний, умений и способностей, позволяющих выбирать, использовать, критически анализировать, оценивать, создавать и передавать медиатексты в различных видах, формах и жанрах;
- познакомить студентов с современными информационными технологиями, используемыми переводчиками в своей профессиональной деятельности;
- сформировать базовые представления о работе переводчика с общими и специальными электронными словарями и энциклопедиями, а также переводческими ресурсами сети интернет, которые существенно повышают производительность;
- дать практический опыт использования машинного перевода и постредактирования полученного с его помощью перевода.